Looking into the drawing room, she saw a scene of confusion over by her writing desk.
请问这里的副词over
是 修饰 confusion
还是 修饰by
还是 修饰 she saw a scene of confusion
Looking into the drawing room, she saw a scene of confusion over by her writing desk.
【翻译】她向客厅里望去,看见写字台旁边那儿一片混乱。
over 是个“方位副词”,表示离说话人一段距离的某个位置,用作名词的后置定语。就本句而言,over 作定语修饰 a scene of confusion,它跟by her writing desk 分别作定语。又如:
Finally I spotted it, in a dark corner over by the piano. (本句,over 和by the pianao 作定语,分别修饰 corner。)
最后我在钢琴旁的阴暗角落里发现了它。
来自柯林斯例句
此外,地点方位副词作后置定语,修饰名词,是英语中比较常见的现象。例如:
地点副词(here,there, over there, in,out,up,down,below,above,upstairs,downstairs,indoors,outdoors,等)可作定语,一般要后置。
The building there looks very grand.那边的那座楼看起来很壮观。
Write down your name on the sheet here.把你的名字写在这儿的这张纸上。
Read the questions below and prepare for them.读下面的问题并准备回答。
Have you got the riddles above? 你明白上边的谜语了吗?
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!

《高考英语备考1号·速效编》
《高考英语备考1号·写作编》
《高中英语晨读晚记》
《高中英语错题笔记》
《零起点考大学英语》