When Bruce Braley, a little-known Iowa Democrat, dismissed Senator Charles Grassley as “a farmer from Iowa who never went to law school”
在此句中dismissed as为何翻译成“称……是”?
When Bruce Braley, a little-known Iowa Democrat, dismissed Senator Charles Grassley as “a farmer from Iowa who never went to law school”....
【翻译】当鲜为人知的爱荷华州民主党人布鲁斯·布拉利把参议员查尔斯·格拉斯利斥为“从未上过法学院的爱荷华农民时......
【分析】网友提供的句子不完整,只是一个时间从句,缺少主句。
1. dismiss 这个动词,单独使用表示“解散”,后接某人表示“解雇”。例如:
The boss dismissed Tom. 老板解雇了汤姆。
If you are late again, you will be dismissed.
如果你再迟到,你将被解雇。
Let us dismiss and return in an hour.
让我们先解散,一个钟头后再回来。
2. 如果跟as 连用,意思就变了。dismiss用作及物动词,后接以as短语充当补足语的复合宾语,即dismiss + 宾语 + as:“认为...怎么样而不予考虑;把... 斥为”,带有贬义。网友的句子便是:dismissed Senator Charles Grassley as a farmer。
又如:
He dismissed the story as mere rumor.
他认为那种传闻纯属谣言而拒绝考虑。
The Front has often been dismissed as a cranky fringe group.
艺术家联盟常被认为是一个古怪的边缘组织。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!