请问一个新概念英语句子的语法分析(entranced as...)

We enjoy staring at them, entranced as they go about their business, unaware (we 

hope) of our presence. 

1. 这里 as  应该是连词 ,意思是 :当.....时?

2. entranced 是形容词性的 为何能修饰 staring




请先 登录 后评论

最佳答案 2018-11-25 17:47

We enjoy staring at them, entranced as they go about their business, unaware (we hope) of our presence.

【翻译】我们喜欢盯着他们看,他们在做他们的事情时我们被迷住了,不知道(我们希望)我们的存在。

【分析】

1. 句子主干:We enjoy staring at them

2. 后面有两个形容词词组,它们有各自的修饰成分:

(1)entranced as they go about their business,

(2)unaware (we hope) of our presence.

第一个形容词词组包含as 引导的时间从句,这个形容词词组修饰句子谓语 enjoy staring,作“伴随状语”(盯着看的同时被迷住了)。“被迷住了”的逻辑主语指“我们”。

第二个形容词词组,修饰as 从句中的谓语go about their business,作“伴随状语”。“没有意识到”的逻辑主语指“他们”。

【说明】“伴随状语”是个比较笼统的说法,也是最保险的说法。其实,不用过细的分析。知道形容词短语可以作状语就行了。


请先 登录 后评论

其它 2 个回答

曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

刘老师的分析很好。我提出另一种分析,供参考:

we 主语

enjoy 谓语动词

staring at them, entranced as they go about their business, unaware (we hope) of our presence 动名词短语作enjoy的宾语。

其中staring为不及物动词,at them为目标状语,entranced为伴随状语,as从句为staring的时间状语从句。

as从句中,unaware of our presence为形容词短语作从句谓语go about的伴随状语,表示they的状态。we hope为插入语,括号相当于二个逗号。

参考译文:我们喜欢入神地盯着他们,看他们只顾忙自己的事而意识不到我们的存在(我们希望如此)。

请先 登录 后评论
陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

同意刘老师解答观点

非谓语动词或者形容词短语作状语属于高级英语句子结构,尤其是非谓语动词充当不同状语成分。含有非谓语动词/形容词短语作状语的简单句属于高级简单句。


entrance vt.使入迷;使陶醉

entrance sb=sb be entranced

句中是过去分词entranced转化而来分词形容词。

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 1 收藏,4168 浏览
  • ff5dq4 提出于 2018-11-24 01:18

相似问题