third-degree lash burns的意思

 Clothing bursts into flame, and people suffer intense third-degree lash burns over their exposed flesh. 

1、third-degree lash burns over译文上说是三级烧伤,为什么还加一个lash,鞭打的意思?为什么不是on flesh,而用了over?在皮肤上。


请先 登录 后评论

最佳答案 2018-11-20 13:07

网友不应把over 划到third-degree flash burns 里面,因为介词over 与their exposed flesh 搭配,构成表示位置的介词短语:over their exposed flesh。

over 一词,除了“在上方”之外(表示不接触,例如:a lamp over one's head),也可以表示“接触”,但它跟on 的不同之处在于,over 强调“覆盖在...上面;遍布...之上”。所以over their exposed flesh:遍布于暴露着的肉体上。

请先 登录 后评论

其它 2 个回答

陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

Clothing bursts into flame, and people suffer intense third-degree lash burns over their exposed flesh. 

参考译文:衣服突然燃烧,人们暴露的身体上遭受强烈的三度/严重睫毛灼伤。


third-degree (烧伤)三度的,严重的 (英文解释:Third-degree burns are very severe, destroying tissue under the skin.)

He suffered third-degree burns over 98 per cent of his body.  

他身上三度烧伤的面积达98%。



请先 登录 后评论
曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

lash burn为flash burn的拼写错误。flash burn:闪光烧伤。指电弧、原子弹爆炸等强光造成的皮肤烧伤。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,2472 浏览
  • 尉东 提出于 2018-11-19 13:01

相似问题