1 a good deal of a surface ship's power表达方式的断句与理解

英文:As a shipbuilder, Cockerell was trying to find a solution to the problem of the wave resistance which wastes a good deal of a surface ship's power and limits its speed.

翻译:作为一个船舶技师,科克雷尔在寻找解决波浪阻力的方法,因为波浪阻力浪费掉了船在水面行驶的大量动力,从而限制了船的速度。

问题:waste a good deal of a surface ship's power怎么断句,是否可改成“ waste a good deal of power of a surface ship”若能,原表达方式是否存在歧义或不妥?

请先 登录 后评论

最佳答案 2018-11-16 09:30

1. wastes (谓语动词)a good deal of a surface ship's power(宾语)

2. 在宾语中,a good deal of (定语)a surface ship's(定语) power(名词中心词)

3. a 是surface ship 的冠词,不是修饰power,它是不可数名词。

4. 所以,wastes a good deal of a surface ship's power,可以改成“ wastes a good deal of power of a surface ship”。没有歧义。

请先 登录 后评论

其它 2 个回答

zbr1016.
原句应该没有歧义,要改的话应该有个定冠词。 Of the power of xxx
请先 登录 后评论
陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

waste a good deal of a surface ship's power改成“ waste a good deal of power of a surface ship”完全没有问题


a surface ship's power=the power of a surface ship

因为有修饰词a good deal of 因此后面定冠词the去掉。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,2722 浏览
  • bill 提出于 2018-11-09 09:04

相似问题