1 分词作定语问题

我对于现在分词作定语的理解

The girl sitting by my side is my daughter. 坐在我旁边的那个女孩是我的女儿。

例句中,girl 是可以 sit的,故可以 用sitting

the letter returned from her is mine.

例句中,letter 是可以被 return 的,故可以用-ed


为什么这个句子:

 Gomar said that he looks forward to a robust conversation with his peers talking about the future of retailing.


为什么例句中可以用talking,conversation不能主动talk吧。

求老师讲解。

请先 登录 后评论

最佳答案 2018-10-10 12:05


Gomar said that he looks forward to a robust conversation with his peers talking about the future of retailing.

【翻译】戈马尔说,他期待着与同行们就零售业的未来进行一次有力的对话。


看到这个句子,我马上想到,它很可能是新闻语体。

1. 主句谓语动词say,若改为一般现在时当然可以,表达一种看法。原句用过去时said,也没错,表示一次性的动作,但宾语从句仍然可以使用现在时态,即:said that he looks forward to...

【注】在现代英语中,主句谓语动词若是said,其宾语从句使用现在时态的情况,已比较普遍。尤其said 从句的内容表达一种与现在有关的常态。例如:

He said he is a university student now.

She said she expects to meet you.

以上两句,“他现在是大学生”这个事实不受said 影响,“她期待与你见面”也是如此。这时,主从句的时态可以不一致,不呼应。

其次,look forward to 意为“期待”,既可以表示“动态”,也可以表示“静态”。强调前者意义时,可用进行体;强调后者意义时,就用一般体。例如,以下两句都对:

I am looking forward to see you.

I look forward to see you.

2. 关于talking about,我从外刊上找到了一个类似的例句。在结构上几乎完全一致:

a conversation with sb. talking about

a conversation among sb. talking about

President Bush said their meeting was a typical conversation among friends talking about common opportunities and world problems in a spirit of respect.

布什总统说,他同辛格的会晤是典型的朋友交谈,他们本著相互尊重的精神谈及共同的机会和世界问题。

这可能是新闻英语的特点吧:把talking 的动作,转移到“人”的上面(句子的主语是“人”,with sb.也是“人”)。此外,再退一步讲,conversation 本身可否赋予“拟人”的用法?它自身可否也能“talk about”? 就像The story tells about... 一样呢?—— 这只是假想,不是结论。

 


请先 登录 后评论

其它 1 个回答

曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

Gomar said that he looks forward to a robust conversation with his peers talking about the future of retailing.

网友的疑惑是有道理的。这个句子中的talking使用不当,应该删去,直接用about介词短语作定语修饰conversation。

不可以将talking分词短语理解为作状语,现在分词作状语,talking的时间应该与谓语look forward to的时间相同。

另外该句的时态不一致。主句谓语为said, 从句谓语应为looked或was looking.

如果强调从句的内容在说话时依然有效,则主句谓语可为says或has said.

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,3766 浏览
  • 飞飞 提出于 2018-10-09 22:17

相似问题