I have a hard time getting used to living in a big place.
这句话里为什么 getting.....这个动名词作宾语?宾语不应该是 a hard time 吗?
I have a hard time (in) getting used to living in a big place.
本句省略了介词in。in +doing,意为在做某事的过程中,为时间状语。
如果省略介词in,则doing就是现在分词短语作状语,不在分析为动名词。
也可以理解 (in)doing为方面状语,即把一段艰难的时间花在了哪一方面。
类似的结构还有:
have difficulty (in) doing sth.
spend time (in) doing sth.
waste time (in) doing sth.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!