原句出自知米单词例句,“get invited a premiere”,翻译为“被邀请去参加首映式”。 这里我感觉invited后面是不是应该加一个to更合理一些呢?
网友的判断完全正确。该表达漏掉了介词to,应为:
get invited to the premiere 被邀请去参加首映式
get invited 也是被动语态的一种,强调动作性,它是 be invited 的变式,介词 to是必须的。
be invited to the premiere 被邀请去参加首映式
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!