be charged被动语态的意思

."No," she'd said. " I'm charged to the hilt already, and I don't want to risk being refused.

译文:“不行”她说:“我已经赊欠到最高限额了。我不想冒这个险,被人拒绝”。

be charged 是被动语态吗?什么意思,表示被赊欠吗?charge是赊欠、索价的意思

请先 登录 后评论

最佳答案 2018-09-02 09:45

be charged 有两层意思: 1. 被起诉/被指控;2. 被索价/被收费

to the hilt:习语。意为“最大限度地”,等于to the utmost;;to the maximum;to the full。

I'm charged to the hilt. 我被索价到了最高额。charge 根据语境可引申为:赊欠,欠款。


请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 2 关注
  • 1 收藏,5358 浏览
  • 尉东 提出于 2018-09-01 09:25

相似问题