1 句首状语中用现在分词与过去分词的区别

Bathed in the warm sunshine, we entertained us with stories, songs, dances and games.  

这句话中,Bath 为什么不是用的 bathing 呢?

请先 登录 后评论

最佳答案 2018-08-23 23:20

1. 本句有一个错误。不能使用宾格代词 us, 而应该使用反身代词 ourselves。

Bathed in the warm sunshine, we entertained ourselves with stories, songs, dances and games.  

当句子的主语和宾语,同为一人时,宾语应使用反身代词。

这是因为,动作的施事者如果是动作的接受者,那么必须使用反身代词,不能使用宾格代词。因为在同一个句子中,宾格代词不表示主语本人,而是另外一个人,反身代词和宾格代词的差别就在于此。试比较:

Mary looked at herself in the mirror. 玛丽照镜子。(看自己)

Mary looked at her in the mirror. 玛丽在镜子中看她。(看别人)

She was dressing herself. 她正在穿衣。(给自己穿)

She was dressing her. 她正在给她穿衣。(给别人穿,可能是她女儿)


2. 动词bathe 跟seat(使......坐下);dress(给......穿衣),是一种类型的动词,属于“使令性动词”的一种,意为“用光线覆盖......;使某人......沐浴”,“人” 是bathe 动作的“接受者”。所以如果逻辑主语是“人”时,应使用过去分词表被动。如:

Sb. be seated...

Sb. be dressed...

Sb. be bathed...

请先 登录 后评论

其它 2 个回答

曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

《麦克米伦词典》bathe

[transitive] bathe something (in something) (literary) to fill or cover something with light

The moon bathed the countryside in a silver light.

词典的这个释义告诉我们,当bathe表示沐浴在阳光下之类的意义时,动词本是及物动词,其意义为:发光体用光线覆盖或充满宾语。当你用bathing作句首状语时,现在分词bathing为主动意义,就必须带宾语,此时句子的主语应该是发光体。

你的句子中,主语是我们,我们是被发光体的光线所覆盖,因此是被动关系,需要用过去分词作状语。

提醒网友,遇到疑问时,应该查阅词典,尤其是英英解释的词典,你才能真正了解一个动词的含义,就知道应该用现在分词还是过去分词作状语。

请先 登录 后评论
千千学堂   - 英语图书编辑
擅长:英语

Bathed in the warm sunshine, we entertained us with stories, songs, dances and games. 

句中 bathed 的原形不是 bath,而是 bathe。因为动词 bath 只有“洗澡”的意思,没有“沐浴在阳光中”的意思。你查一查词典便知,bathe有个习语是be bathed in light / sunshine etc(沐浴在光线/阳光等之中),所以你的句子只能用 bathed。又如:

The park lay bathed in sunshine. 公园淋浴在阳光中。

The fields were bathed in moonlight. 田野笼罩在月色中。

The meadow was bathed in sunlight. 草坪沐浴在阳光中。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,8151 浏览
  • minmin101 提出于 2018-08-22 19:23

相似问题