原句:
He and I agree, you should take a run at Swagger.
Ah, we'd just be kicking the hornet's nest.
Make him come after us that much harder.
(出自美剧《Shooter》s03e09 00:06:09,990 --> 00:06:13,280)
这里最后一句的that much harder,里面的that该如何理解?
that表示“那么,那样”,是程度副词作状语,修饰形容词或副词,相当于so。另外,this也可以用作程度副词,表示“这么,这样”。例如:
He isn't that clever.他没有那么聪明。
He didn’t look that bad. 他看上去没那么坏。
I didn't think it would be this hard.我没想到它会这么难。
I've never been out this late before.我从来没在外面待到这么晚。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!