一个分句(clause)表达一个相对完整的信息。如果二个分句表达的信息有关联,则需要将二个分句合并为一个句子。此时有二种方法:并列与从属。如果二个分句的信息同等重要,说话人希望听话人的注意力平均分配到二个分句上,则采用并列结构连接二个分句。如果二个分句的重要性不相等,则将重要信息安排为主句,次要信息安排为从句,并使用从属关联词作为从属分句的标记。有了这种理解,网友就可以分析以下二个句子:
Dogs, it seems, love to chew up money.
It seems that dogs love to chew up money.
这二个句子如果翻译成汉语可能没有差异,但在英语原文,则语义重心有所不同。
第一句中的主句是Dogs love to chew up money, 这是主要信息。it seems为插入语分句,为附带说明,是次要信息。
第二句中It seems 为主句,是主要信息。dogs love...为从句,是次要信息。 类似的例子还有很多,例如: Tom is wrong, I think. I think Tom is wrong.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!