The raid was all over in 3 minutes.
这里的 all over 怎么有持续的意思? in 3 minutes 的 in 可以去掉吗?
这句话的意思是这样的:
The raid was all over in 3 minutes. 空袭在3分钟后全部结束。
over 是“结束”;all over 是“全部结束”。over 是副词,不表示“持续”。
in 3 minutes:在3分钟后。表达此意时,in不可省略。
网友把over 误解为介词“持续”,后面的3 minutes 是持续的时间,所以,才认为in 是不是多余。
关于翻译,“空袭在3分钟后全部结束。” 跟 “空袭持续了3分钟。”意思相同,不过这是f翻译变通。英语的over 是“终止性动词”,不能持续,不能跟一段时间连用。
注意:in 3 minutes 是“在3分钟后”,不表示一段时间。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
通常的原则:in three minutes 这样的短语,有时含义不易确定,因为它既可表示“三钟内”,也可表示“三分钟后”,大致可以这样区分:若与延续性动词连用,则表示“三分钟内”,若与非延续性动词连用,则表示“三分钟后”。比较:
He learnt English in three weeks. 他在3周内学会了英语。
The train will arrive in a few minutes. 火车过几分钟就到。
网友的句子:其中的 be all over 的意思是“完全结束”,其中的 be 为系动词,表示状态,be all over 指完全结束后的状态,所以网友句子中的 in three minutes 应该是指“三分钟内”,即“三分钟内就处于完全结束的状态”,所以句子可考虑翻译成:抢劫三分钟内就结束了。/ 抢劫只持续了三分钟。(指三分钟不到)
这里的 in 肯定不能省略,因为这里不能单独用 three minutes 作状语。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!