语法书上说,as if 从句的内容若不是事实,就要用虚拟语气。比如:
You look as if you'd seen a ghost. 你像是见了鬼似的。
我的疑问是:这里为什么过去完成时,而不用一般过去时呢?主句可用的是一般现在时啊!
先不考虑as if 从句是不是该用虚拟语气。我们只分析动作发生的时间。
You look 指现在“看上去”,后面的“见到鬼”,是一个一次性动作,是发生在过去的一次性动作。所以,只能使用一般过去时或现在完成时,两种时态都对:
You look as if you saw a ghost.(一般过去时)
You look as if you have seen a ghost.(现在完成时)
以上两句,as if 都是陈述语气。
由于说话人,对“见到鬼”怀疑不肯定,或者压根就与事实不符,那么就可以使用虚拟语气(与过去事实不符或相反的虚拟语气):
You look as if you had seen a ghost.(虚拟语气)
【个人观点】
以上3句,都是正确的表达。即便不使用虚拟语气,听话人也知道“不可能见到鬼”。as if 用一般过去时或者现在完成时,都是指“过去的动作”。这跟主句使用一般现在时look,没有关系。你只需考虑“见到鬼”这个发生在过去的一次性动作,该用什么时态就行了。然后再考虑用不用虚拟语气。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
as if 从句的内容若不是事实,就要用虚拟语气。比如:
He talks as if he knew everything. 他说话的样子就好像什么都懂似的。(与现在事实相反)/ He talks as if he had known John since boyhood. 他说得好像从小就认识约翰似的。 (与过去事实相反)/ He talks and acts as if he might not live long. 他的一言一行就好像活不了多久似的。(与将来事实相反)(摘自《刘毅英语语法宝典》p.371)
as if 从句的的时态不受主句时态的影响。例如:
He talks (或 has talked / talked / will talk) as if he had been abroad. 他说起话来好像他去过国外似的。(摘自《刘毅英语语法宝典》p.372)
You look as if you'd seen a ghost. 你像是见了鬼似的。(“见了鬼”表示与过去事实相反,所以 as if 从句应该用过去完成时,不能用一般过去时。就是说:表示与现在/过去/将来事实相反的虚拟语气是指as if从句的情况,而不是指主句的时态)