Even if a job's starting salary seems too small to satisfy an emerging adult’s need for rapid content, the transition from school to work can be less of a setback if the start-up adult is ready for the move.
请问此句中的 be less of 应该如何理解?the move 又应该如何理解?
谢谢老师!
...the transition from school to work can be less of a setback if the start-up adult is ready for the move.
【翻译】如果刚起步的成年人对人生的改变做好了准备,那么从上学到工作的转变,比较起来就不会那么受挫了。
【分析】
1. less of a setback:比较起来就不是挫折了
这个用法还要从头说起。看例句:
John is much of a musician. 约翰很有音乐家的范儿。
She is not much of a journalist. 她并不是一个称职的记者。
问题:“much of a + 单数名词”,是一种什么结构,表达什么样的意思?
“much of a + 单数名词”,是英语中比较特殊的一种表达方式,在阅读中会时常见到。much 在这里实际是不定代词,表示“程度”,表示“在很大程度上;占了很大的比例”。说明:“该名词在很大程度上怎样”。名词前加了much of之后,实际上削弱了后面那个名词的完整,降低了它的程度、性质、品质或身份等。例如第1句:
John is much of a musician. 约翰很有音乐家的范儿。
说明他并不是真正的音乐家,只是有很多音乐家的成分。所以“范儿”二字画龙点睛。
如果句中没有much of,那么,John is a musician. 约翰就是一个百分之百的音乐家了。
【现象透视】这种结构,much 实际上表示它在一个名词中占的比例。如果后面的名词是百分之百的话,那么就不需要用much of 这个词语了,直接说 John is a musician. (约翰是一位音乐家。)在某种意义上说,much表示出后面那个名词有很大的“程度”。
▲ 因为much 经常用于比较级more,比较两个事物之间的程度大小,所以,“much of a + 单数名词”这个结构,也常用于比较。它的比较结构有两种:
(1)“more of a + 单数名词 + than”:说明前者比后者“程度大”或 “程度增加”。
(2)“less of a + 单数名词 + than ”: 说明前者比后者“程度小”或 “程度减弱”。
【说明】than后面的成分,在一定的上下文中可以省略不说。
★ 上述两种比较结构,实际上表达了一种“取舍关系”,两个句式的意思正好相反。
例如:
(1)This is much of a sitting room.
这很像个起居室的样子。
(2)This is more of a sitting room than a kitchen.
这更像个起居室,而不是厨房。
= 与其说这是一个厨房,还不如说是个起居室。
(3)This is less of a sitting room than a kitchen.
这不像个起居室,而更是个厨房。
= 与其说这是一个起居室,还不如说是个厨房。
更多例句:(有时,比较的成分不需说出,如句3)
She was more of a hindrance than a help. 她非但没帮上忙,反而碍事。
John is more of a student than a teacher. 约翰更像个学生,不是老师。
Parking is less of a problem with a small car. 对于小汽车来说,停车场地不会有问题。
He is less of a fool than he looks. 他不象看上去那样笨。
2. the move:指人生道路上的“改变、变化、转变”等。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!