麻烦专家老师帮我看看下面的小段:
Two years ago, while Cathy was watching the Olympics, a dream came into her sweet little head—to be a swimmer. Last summer, she wanted to join our local swim team. She practiced hard and finally made it. The team practice, however, was a rough start. She coughed and choked and could hardly survive her first few weeks. Hearing her coughing bitterly one night, I decided to pull her from it all. But Cathy woke me up early the next morning, wearing her swimsuit ready to go! I told her she shouldn’t swim after a whole night’s coughing, but she refused to give up and insisted she go.
问题一:破折号后面的不定式 to be a swimmer 是什么成分?是 dream 的定语还是同位语?
问题二:rough 是一个比较难翻译的词,这个 a rough start 是什么意思?
问题 三:句中 pull her from it all 中的 pull 如何理解?
问题四: ready to go 是什么成分?
最后,辛苦老师帮我连贯地翻译一下,谢谢专家老师!
Two years ago, while Cathy was watching the Olympics, a dream came into her sweet little head—to be a swimmer. Last summer, she wanted to join our local swim team. She practiced hard and finally made it. The team practice, however, was a rough start. She coughed and choked and could hardly survive her first few weeks. Hearing her coughing bitterly one night, I decided to pull her from it all. But Cathy woke me up early the next morning, wearing her swimsuit ready to go! I told her she shouldn’t swim after a whole night’s coughing, but she refused to give up and insisted she go.
【翻译】两年前,当凯西在观看奥运会的时候,一个梦想来到了她可爱而幼小的脑海中——成为一名游泳运动员。去年夏天,她想加入我们当地的游泳队。她努力练习,终于成功录用。然而,游泳队的训练,万事开头难。她咳嗽地要窒息,在最初几周里简直无法生活下去了。一天晚上,听到她痛苦地咳嗽,我决定把她从这一切不幸中解救出来。但是,凯西第二天一早就把我叫醒,穿着泳装准备出发了!我告诉她,在一整夜咳嗽之后她不应该去游泳,但她不肯放弃,坚持要去。
【问题解答】
问题一:破折号后面的不定式 to be a swimmer 是什么成分?是 dream 的定语还是同位语?
【答】to be a swimmer 是dream 的同位语。或者说,是dream 的定语,表示“同位关系”。
问题二:rough 是一个比较难翻译的词,这个 a rough start 是什么意思?
【答】a rough start :“艰难的开始”;“万事开头难”。
问题 三:句中 pull her from it all 中的 pull 如何理解?
【答】 pull her from it all:把她从这一切不幸中解救出来。
问题四: ready to go 是什么成分?
【答】ready to go 是形容词短语,作wearing her swimsuit 的结果状语。
最后,辛苦老师帮我连贯地翻译一下,谢谢专家老师!
【答】已经翻译。我尽可能使用最美的中文翻译出来!
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!