在学习直接引语变间接引语时,老师说过,直接引语中的 next day 在间接引语中要改为 the next day,但是下面这句呢?怎么解释?为什么没有 the?
John told us that Mary would be coming next day. 约翰告诉我们玛丽第二天来。
谢谢专家指点!
1. 在直接引语和间接引语中,都没有 next day 这个表达,这属于不规范的说法。
2. “次日”等于“第二天”,表示“序数概念”,因此,必须加the: the next day。英语中,无论直接引语还是间接引语,都没有next day 这个说法。“明天”不是 next day,而是tomorrow。
3. 直接引语是:“Mary will be coming tomorrow.” 间接引语是:John told us that Mary would be coming the next day.
4. 英语中的next 表示“下一个”时,指离说话时间最近的那一个,不表示“序数概念”,不加the,例如:
next Tuesday (下周二或本周二)
next week(下一个周)
next month (下一个月)
next autumn (明年秋天或今年秋天)
【总结】根据以上讲解,归纳如下:
1. 英语中,“明天”是tommorrow,不是next day,“次日/第二天”是the next day,也不是 next day。
2. 表示“下一个”时,没有序数意义,next 之前不加the。如上面的例子。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
网友的这个句子为错句。next day应改为the next day.
网友可能误解了老师的意思。估计老师说的是,直接引语中的next week/month/year等,通常改为间接引语时,next前要接定冠词the。
不过,如果直接引语中的时间在说话人引述时仍然有效,即被引述人的说话时间和引述人说话时间为同一周、同一个月,则next 前不必加the。例如,今天是7月7日。汤姆昨天告诉我他下个月要买辆车。我引述这句话时无论用直接引语还是间接引语都用next month,而不是the next month.
Tom told me, " I will buy a car next month."
Tom told me yesterday that he would buy a car next month.
但如果汤姆半年前告诉我这句话,我现在引述他的话,则next month要改为the next month.
无论直接引语还是间接引语都不会说next day. 故为错误。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!