下面这段对话中,空白处最好使用什么时态呢?
A: They have announced that the flight ___ (delay) until four o’clock.
B: I’m just wondering how we are going to kill these two hours.
答案: has been delayed
我请问下,使用will be delayed 可以吗?如果可以,有什么差异?
delay在本句中意为将某个事件由原计划的时间推迟到另一个时间。
由于主句的现在完成时have announced意味着推迟这个决定已经做出了,因此从句的谓语be delayed必须使用现在完成时,表示”被推迟“的决定是说话时之前做出的。而不是将来才会做出。因此本句使用will be delayed将是错误的。
如果官方并没有做出任何决定或宣布,而天下着暴雨,打雷闪电。此时一个人可以预测航班会被推迟,此人可以说:With such heavy rain and lightning, the flight will be delayed.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
“until + 时间点”,有两种用法。我们用until next Monday 为例,讲解这个问题。
下面,比较两个例句:
1. The football match will not begin until next Monday.
2. We have put off the meeting until next Monday.
许多网友总是认为,until next week是个将来时间,应该跟一般将来时连用,例如第1句。但对于第2句跟现在完成时连用,就不很理解。
其实,until next week 有两种用法:
(1)用作“时间状语”,说明谓语动词发生的时间。第1句是说,“足球赛在下周一之前不会举行。即:直到下周一才举行”。译为:“足球赛到下周一才开始。”
(2)用作“结果状语”,说明谓语动词产生的结果。第2句是说,“我们把会议已经推迟了,推迟到某个时间。”译为:“我们把会议延期到下周一。”
网友的例句就是第2个用法。
在第2句中,由于until next Monday 这个词组,不是put off 发生的时间,而是put off 产生的结果。所以,put off 的时态不受until next Monday 的限制。我们可以根据需要使用各种时态,؏؏☝ᖗ乛◡乛ᖘ☝؏؏。例如:
1. We put off the meeting until next Monday. (一般过去时。说明“延期”这个决定,在过去某个时间发生了)
2. We have put off the meeting until next Monday. (现在完成时。说明“延期”这决定,也是在过去某个时间已发生,用完成时只是强调对现在有影响而已。)
3. We will put off the meeting until next Monday. (一般将来时。说明“延期”这个动作,尚未决定下来,而是准备去做。)
4. We are considering putting of the meeting until next Monday. (现在进行时。从这个句子完全看出,until next Monday 是put off 的结果,跟谓语动词are considering 一点关系也没有。)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!