曹老师你好!
上次您提到的if真实条件句里will为预测和意愿。主将从现,if从句只是假设,并未涉及预测和意愿,我已经明白。
但我有一些疑问:
1.条件状语里这个情态will,不知道能否也适用在if引导的宾语从句里呢?
2.if宾语从句只能是"是否"吗 而非"如果"?
这里有2道初中生练习题。
1)Do you know if he will come back next week? If he comes back,please let me know.
第一个will,你知道他下周是否回来吗? 我感觉这里好像也没有意愿和预测。
第二个comes ,只是假设他回来,所以不需要用will。
2)Can you tell me if it will rain tomorrow?
老师,您上次和我说 It will rain tomorrow. 说话人现在的预测。
这道题里,“你能告诉我明天是否会下雨吗” 我感觉翻译过来,好像并没体现"预测"一样。
谢谢老师!
1 if引导名词性从句(包括宾语从句)不能用现在时表示将来。因为从句中的将来事件通常为预测或意愿、意志。
2 if引导名词性从句,其语义为”是否“,不可能是”如果“。假如你在一个句子中,觉得if其实是”如果“的意思,那就不是名词从句,而是条件状语从句。
3 Do you know if he will come back next week? If he comes back,please let me know.
if引导的宾语从句改为独立句子时,就是一般疑问句。即Will he come back next week? 即说话人要求听话人预测某人下周是否会回来(预测),或者说话人要求听话人告诉自己某人是否愿意下周回来(意愿)。这个句子有歧义。If he comes back,...则是说话人自己的假设,说话人并没有预测,也不知某人的意愿,故不用will。
4 Can you tell me if it will rain tomorrow?
这句话其实就是说话人让听话人预测一下明天是否会下雨(预测意义)。天气没有意志,因此不存在意愿意义。该句无歧义。
这么明显的情态意义网友怎么看不出来?
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!