1 turn things on one's head与单独一个than的理解

句子:That's certainly fascinating! But...so this biologist is basically claiming that people who like to eat these vegetables actually have some sort of sensory deficit? Sort of makes us picky eaters than normal ones, doesn't it? I mean, that's kind of turning things on their head, isn't it?

请问老师:

问题一:句子中的than如何理解,这里没有比较级,似乎也没有固定搭配,难道是rather than的省略吗?

问题二:句子中的turning things on their head怎么理解?

请先 登录 后评论

最佳答案 2018-06-16 19:53


That's certainly fascinating! But...so this biologist is basically claiming that people who like to eat these vegetables actually have some sort of sensory deficit? Sort of makes us picky eaters than normal ones, doesn't it? I mean, that's kind of turning things on their head, isn't it?

【翻译】真是太迷人了!但是......那么,这位生物学家多半是说,是不是喜欢吃这些蔬菜的人实际上有某种感官缺陷(医学术语:感觉神经短缺)?那使我们比正常人更加挑食,不是吗?我是说,这多少有点在改变他们的想法,不是吗?

【分析】

1. 表示“比较意义”的than,很少单独使用,一般前面都有比较级。没有比较级的时候,多用于different, else, other, no other, none other, otherwise, anywhere 等之后,表示其他意思。例如:

I have a different car than this one.

除了这辆车外,我还有一辆不同的车。

She has no other friend than Jane.

除了简以外,她没有别的朋友。

It was none other than the professor.

不是别人,正是教授本人。

The student is otherwise than his teacher thought.

那个学生并不是老师想像的那种人。

You won't find such freedom anywhere than in our country.

这种自由除我们国家以外其他地方找不到。

▲ 据此,我认为,picky (挑剔的)应为比较级pickier,应该是:pickier eaters(更加挑食者)。

pickier eaters than normal ones:比正常人更加挑食

2. 句中出现了两个sort of,一个kind of:

第一个sort of表示“种类”,作定语。

第二个sort of表示“程度”,意为“多少;有点”,副词作状语。

kind of 跟sort of 意思一样,也是口语用法,表示“程度”,也是副词作状语。

3. Sort of makes us picky eaters than normal ones, doesn't it? —— 句子省略了主语。

可以根据前文的意思,加上指示代词This或That:That sort of makes us picky eaters than normal ones, doesn't it?

4. turn things on one’s head:是个比喻用法。意为“改变人的想法”。

把turn (转变;改变)和things on one’s head(头上的东西。意味着:意识,想法,观点)结合起来理解,就知道什么意思了。

 


请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 1 收藏,8604 浏览
  • Mochan 提出于 2018-06-14 20:20

相似问题