1 句子翻译

The shift away from family life to solo lifestyle, observes a French sociologist, is part of the ”irresistible momentum of individualism” over the last century.此句当中observe是做什么成分呢?怎么翻译这个句子呢?谢谢老师

请先 登录 后评论

最佳答案 2018-06-04 11:46

The shift away from family life to solo lifestyle, observes a French sociologist, is part of the ”irresistible momentum of individualism” over the last century.

在意义上=A French sociologist observes that the shift away from family life to solo lifestyle is part of the ”irresistible momentum of individualism” over the last century.

在第一句中,observes a French sociologis是插入语分句,原来的宾语从句作了主句,突出主句的内容。第二句中,A French sociologis observes是主句,后接that从句,突出主句。

译文:

一位法国社会学家注意到,从家庭生活转为个人生活是上个世纪个人主义不可阻挡的势头之一部分。

请先 登录 后评论

其它 2 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

The shift away from family life to solo lifestyle, observes a French sociologist, is part of the ”irresistible momentum of individualism” over the last century.

【翻译】一位法国社会学家指出,从家庭生活到个人生活方式的转变,是上世纪 “个人主义不可抗拒的动力” 的一部分。

1. 本句红色部分是插入语,observes 相当于says。

2. 句子主干:The shift is part.

3. away from family life to solo lifestyle,是The shift 的定语。

4. of the “irresistible momentum of individualism” over the last century,是part 的定语。

请先 登录 后评论
陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

The shift away from family life to solo lifestyle, observes a French sociologist, is part of the ”irresistible momentum of individualism” over the last century.此句当中observe是做什么成分呢?怎么翻译这个句子呢?

还原后为:a French observes (that) the shift away from family life to solo lifestyle is part of the ”irresistible momentum of individualism” over the last

century.

observe vt.(尤指就注意到或深思熟虑之事)说,评论,评述

We observe that the first calls for radical transformation did not begin until the period of the industrial revolution.

我们认为直到工业革命时期才出现了要求彻底变革的第一波呐喊。

以上是一个典型宾语从句倒状结构句子其目地是为了突出强调从句内容。

其结构为如下:

(1)宾语从句,谓语动词+主语(备注:主语为名词充当)

“The earth goes around the sun” said the teacher.

“地球绕着太阳转”老师说

(2)宾语从句,主语+谓语动词(备注:主语为人称代词充当)

'I'm sorry,' he said.

“对不起,”他说。

Perhaps I'm still dreaming, I said to myself.

也许我还在做梦,我心里想。

'Keep your temper,' he said to himself.  

“别生气,”他暗暗告诉自己。

'How is Frank?' he asked.

“弗兰克怎么样了?”他问道。


请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,4184 浏览
  • ritornello 提出于 2018-05-23 13:38

相似问题