1 求助这一句话的翻译(好像涉及形式主语)

It’s funny how the second you stop doing favors for people they disappear.

求助这句twitter上的一句话的翻译。

百度翻译看起来怪怪的:有趣的是,你第二次停止对他们消失的人表示支持。

其中:how引导的句子做什么成分,it 是形式主语吗,感觉判断是如此但又不确定。


请先 登录 后评论

最佳答案 2018-05-20 11:27

It’s funny how the second you stop doing favors for people they disappear.

本句中的how为连词,等于that,用来引导名词性从句,表示你想提及的一个事实。

《韦氏学生词典》how作为连词项下释义和例句如下:

: that

  • She told us how she had to work hard.

  • He knows how you are a valued employee.

  • It's amazing how they completed the bridge so quickly.

《麦克米伦词典》how作为连词项下释义之一和例句:

5 used for referring to a particular fact that you want to mention

I remember how they used to have those huge roaring fires in the winter.

Isn’t it strange how no one ever mentions his name nowadays?

因此,本句用that替换how,意义基本不变:

It’s funny that the second you stop doing favors for people they disappear.

the second在这里是引导时间状语从句的连词,等于the moment, as soon as等连词,意为“刚一...就..."

It为形式主语,how/that引导真正主语从句。

译文:真滑稽,你刚给别人帮忙完,他们就消失得无影无踪了。(隐含的意思是,人们需要你帮忙时就来找你,不需要你的时候就离你远远的。)



请先 登录 后评论

其它 1 个回答

陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

以上句子应改为下面句子

It’s funny how the second you stop doing favors for people who disappear.

参考译文:第2次你是如何停止对那些消失的人实施恩惠/善行,这是很可笑的/有趣的.

how 引导主语从句,IT为形式主语

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,3155 浏览
  • 君士坦丁 提出于 2018-05-14 23:56

相似问题