Suddenly I saw behind Stapleton's smiling face a heart with murder in it.
老师,如何理解with murder in it这个介词短语,in it作什么作用,it能省略不?
Suddenly 状语 I 主语 saw 谓语 behind Stapleton's smiling face地点状语 a heart with murder in it 宾语. 其中with murder in it为with复合结构作定语修饰heart。 人称代词it指代heart,不可省略。
直译:突然,我从斯塔普莱顿的笑容背后看出了他内心的杀机。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!