语法书上说,先行词是 the way,定语从句要用 that(可省略)或 in which 来引导,但在iCIBA 上有这样一个词典例句:
This is the way how he always treats me. 他一贯就是这样对待我的。(《简明英汉词典》)
请问专家老师,这个例句是错误的吗?
赞同黄老师的解答。
一本好的词典或语法书,不但应告诉读者是否可以有某种用法,还用告诉读者这种用法是书面语体还是口语体,是正式用语还是非正式用语,是规范的英语还是不规范用法。是英式还是美式用法。在这一点上,夸克的《大全》就做的很好。只可惜此书检索太麻烦,对于初学者而言过于庞大。
how引导定语从句和状语从句均很罕见,偶尔在英美读物中见到也不要轻易认为是错误。但自己写作时还是应该用多数语法书推荐的关联词来引导相应的从句。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!