1 用英语翻译"举手"时hand用单数还是复数

Please put your hand up if you have any questions.

Please put your hands up if you have any questions.

请问哪句对?或者都对?我在词典上查到了用单数的例句,但没有查到用复数的例句。

请先 登录 后评论

最佳答案 2018-04-13 14:26

语言离不开语境。“举手”,有两层含义:

1. 有问题时“举手”,举一只手即可,不能举两只手。

2. 敌人投降时“举手”,必须举两只手。

因此,网友的问题,只能限于第一种情形。在第一种情形中,又有以下3种情况:

(1)只对一人说话时,用:Please put your hand up if you have any questions.

(2)对一群人说话时,如果说话人心目中是单数概念(“任一个人有问题”),则用:

Please put your hand up if you have any questions.

(3)对一群人说话时,如果说话人心目中是复数概念(“多个人有问题”),就用:

Please put your hands up if you have any questions.

鉴于此,网友的两个句子都正确。


请先 登录 后评论

其它 1 个回答

黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

    赞成的请举手。Those in favour please raise their hands. (摘自《外研社汉英词典》第三版)

    I put up my hand and asked to leave the room.我举手要求离开房间。(摘自《朗文当代高级英语辞典》第五版)

    Please put your hands up if you have any questions.(如果you表示“你们”的意思,这个句子就是正确的)

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 2 收藏,10972 浏览
  • 胡正圆   提出于 2018-04-11 12:26

相似问题