被动语态be met with的用法疑问

Such beggars are not met with every day.

这样的乞丐不是每天都可以遭遇到、遇到。

“遭遇”是不是有被动的意思,为什么要用被动语态?

请先 登录 后评论

最佳答案 2018-04-10 15:18

除了必须使用被动语态外,还要注意meet sb. 和 meet with sb. 的区别:

前者的“见面”带有安排性,或者没有意外的感觉;后者的“见面”带有偶然性,常常译为“不期而遇”。

举例对比:

I will _______ Tom at the airport. (meet

Unexpectedly, she _______ many difficulties when travelling. (met with

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

be met with显然就是被动语态形式。不该质疑“遭遇、遇到”是否有被动语态,被动语态明明就摆在眼前的。如果不用被动语态,而用主动语态,句子的主语就得用“我们”或”人们“。当一段话的主题是乞丐时,上下文都是谈论乞丐的,不是谈论我们或人们,这时就需要被动语态,使乞丐处于主语的位置。因为主语通常是一个句子的主题(theme)的位置。关于这一点,网友可以读一读现代语法著作信息结构一章中被动语态的有关内容,就会了解什么时候应该使用被动语态。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,21969 浏览
  • 尉东 提出于 2018-04-07 09:02

相似问题