We can finish the work in time as long as you will work as hard as the others.
请问这句中的 will 用得对吗? as long as 不是引导时间状语从句吗? 为什么用将来时态?
有两点需要说明:
第一,你的句子中的 as long as 引导的不是时间状语从句,而是条件状语从句;
第二,你的句子中的 will 不是助动词,而是情态动词;即不是表示将来,而是表示意愿。
句意:只要你愿意跟其他人一样努力,我们就可以按时完成工作。
关于条件状语从句中用 will 表示意愿,你可以参考英语语法上陈老师的一篇文章:
你的句子中的 as long as 引导的不是时间状语从句,而是条件状语从句。即使在这种情况下,从句也应该用现在时表示将来的意思。例如:
As long as you tell the truth, I'll try to help you. 只要你告诉我实情,我会尽力帮助你。You may take this book away so long as you return it on time. 只要你按时归还,你可以把这本书拿走。(以上摘自《薄冰英语惯用法词典》)
I remember that day as long as I live.只要我活着,我就不会忘记那个日子。(不能说:...as long as I will live.)(摘自《牛津英语用法指南》第三版)