Vital 句型的变化
之前老师解答过,不过我又有想法,评论区有留言,但老师没看到。望老师在这里,再次耐心解答。谢谢老师。
1. All forms of life need water for existence. (vital) =
2. Water is vital to/for the existence of all forms of life.
3. Water is vital to/for all forms of life for existence.
我的问题是,第3个句子是否也正确? for existence 是目的状语?
第3个句子结构没错,只是意思略有缺陷。如果把all forms of life 换成其他词语就好了。例如:
Water is vital to/for all creatures for existence.
Water is vital to/for all creatures to exist.
to/for 表示“针对......而言”;for existence 意为“为了生存”,——目的状语。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!