我发现一个奇怪地问题:从句在主句前面,但从句用人称代词而主句用名词。句子如:
When he arrived late, Mr. Drake blamed the bad traffic. 德雷克先生迟到的时候,他抱怨交通太糟了。
相对汉语而言,英语的特点之一就是尽量避免重复使用同一个名词,而是用代词替代。代词替代一个名词,迫使读者根据句子的上下文去确定代词指代的是哪个名词,一旦确定了代词的指代对象,即代词和前面或后面的名词指的是同一个人或事物,这间接起到了加强句子之间联系的纽带作用。这种代词的替代作用语法上叫做照应。照应分为前照应、后照应和语境照应。后照应指的是名词在前面的叙述中已经出现过,后面用代词指代该名词,即要明确代词指代的是哪个名词,读者必须往回看(即前面说过的话)look backward. 例如,Tom is a student. He studies hard. He指代Tom。代词He就属于后照应(anaphoric reference). 所谓前照应是一个代词指代的名词在随后的句子中才会出现,要明确指代对象,读者得继续读下去,即look forward。例如,When he was late, Tom always blame the traffic. 代词he的指代内容Tom在后面才出想。这种指代叫做前照应cataphoric refernece. 相对而言,后照应比前照应更加常用,但后照应也常有使用。例如,I‘ll appreciate it if yon can reply at your earliest convienience. 人称代词it指代的是后面if从句的内容,这就是人称代词的前照应用法。网友可能以为代词只能指代前面出现过的名词或内容,这是误解。代词完全可以指代后面才出现的名词或内容,只不过前者更常用而已。
因此,网友这个句子没有任何错误,属于人称代词的前照应用法。人称代词都是特指的,即听会人应该知道指的是谁或什么,而唯一听话人能将he作联系的,解释Tom. 因此这个句子不存在误解的可能。这就是英语代词的作用之一。cataphoric reference前照应用法。
网友可以参读现代语法书,照应这一节的内容。定冠词的特指作用也有前照应、后照应和语境照应之区别。此处从略。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!