1 句子中的 unexpectedly 如何翻译

词典上对 unexpectedly 的解释是: 未料到地,意外地。

但结合句子来翻译有时不好做。比如下面的句子:

He wasn’t at home when I went there. He might have had to go out unexpectedly. 


请先 登录 后评论

最佳答案 2018-01-31 22:43

He wasn’t at home when I went there. He might have had to go out unexpectedly. 

试译:我去那儿时他不在家。他可能是突然有事不得不出去了。

请先 登录 后评论

其它 2 个回答

陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题


词典上对 unexpectedly 的解释是: 未料到地,意外地。

但结合句子来翻译有时不好做。比如下面的句子:


He wasn’t at home when I went there. He might have had to go out unexpectedly. 

参考译文:当我去那里的时候,他却不在家,他可能是因突然有事情必须要出去。

unexpectedly adv. 未料到地,意外地;竟;居然;骤然

Moss had clamped an unexpectedly strong grip on his arm.

莫斯突然紧紧抓住他的手臂。

The Indians came out unexpectedly, catching the soldiers off-guard.

印第安人突如其来地出现,令士兵们猝不及防。



请先 登录 后评论
刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景



He wasn’t at home when I went there. He might have had to go out unexpectedly. 

【翻译】我去的时候他不在家。他可能也没想到非出去办事不可。

unexpectedly 仍然是它的本义。把它稍微引申一下,就好理解了,翻译为“没想到;突然”即可。

【说明】提交后才看到青沅老师的解答,他的翻译优于我的翻译,请采纳他的解答。


请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,4205 浏览
  • runfast 提出于 2018-01-26 11:12

相似问题