Analysts said that the rise in births in 2016 was probably a one-off as couples who had been waiting to have a second child did so as soon as the policy changed.
译文:分析人士称,2016年出生人数的上升很可能是一次性的,因为等待生育第二胎的夫妇在政策改变后马上利用了该政策。
句子后面的 did 的用法我没看懂,请帮忙解释一下。
还有 so 我也不知道是什么意思。
谢谢!
Expert:您仔细看看,您这个解答满意吗?did so——这是网友最关心也是最关键的问题。我不想给您纠正了,希望您自己改正吧。
语言不是数学,不能公式化。
下面是您的解答(选取部分):
原句 = Analysts said that the rise in births in 2016 was probably a one-off as couples who had been waiting to have a second child said that the rise in births in 2016 was probably a one-off as soon as the policy changed.
解答如下:did so =省略前面相同内容,(did=said)
did so= said that the rise in births in 2016 was probably a one-off
so= that the rise in births in 2016 was probably a one-off
此外,我给您提几点要求和建议:
1. 千万不要把网友的问题、例句和您的解答、例句,混在一起。乱了套了,谁能看懂?希望您今后改正!
2. 还有,您的中文及其表述,还有很大的改进空间!
3. 解答问题,不要匆忙上阵,没有把握或者没有绝对把握,不要抢答。等别的老师解答完了再去修改吗?
4. 解答问题不要无限延伸,与问题无关的内容坚决不要!回答问题要直中要害,避免答非所问。学会审题,才会答题。
我性格比较直率,有话就说。其实,这些问题老师们和网友早都看出来了,只是出于情面,不好意思提出罢了。冒犯之处请理解。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
so除了可以作分句替代词,替代前文提到的一个分句之外,还可以和替代动词do合用,替代前文的一个动词(包括该动词的宾语和/或complement)。本句中的did so即为动词替代,替代前文的have a second child.(即替代了动词加宾语)。
网友可以查阅语法书关于替代的内容:分句替代和动词替代。
Expert老师误将本句的动词替代理解为分句替代了,结果导致逻辑不通。
我认为,解答老师解答后,如果提问者有追问,则解答者有责任对追问做出回应,不该置之不理。否则,一开始就不要参与解答该问题。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
Analysts said(宾语从句 that the rise in births in 2016 was probably a one-off )(原因状语从句as couples (定语从句who had been waiting to have a second child (谓语did so)(时间状语从句 as soon as the policy changed.))
=Analysts said that the rise in births in 2016 was probably a one-off as couples who had been waiting to have a second child (said that the rise in births in 2016 was probably a one-off) as soon as the policy changed.
(备注:以上句子有1个that宾语从句,1个as原因状语从句,1个who定语从句,1个as soon as时间状语从句)( 定语从句和时间状语从句属于原因状语从句下面层次从句)
译文:分析人士称,2016年出生人数的上升很可能是一次性的,因为等待生育第二胎的夫妇在政策改变后马上利用了该政策。
句子后面的 did 的用法我没看懂,请帮忙解释一下。
解答如下:did so 属于代替前面出现过的谓语和宾语。
did替代前面谓语动词said(一般过去式)
did so= said that the rise in births in 2016 was probably a one-off
还有 so 我也不知道是什么意思。
so= that the rise in births in 2016 was probably a one-off
so属于替代词,替代前面出现过的宾语内容
“Is he coming?”“I believe so.”
“他来吗?”“我想他能来。”(so=he is coming)
I believe so=I believe that he is coming
“He's gone to school?”“She said so.”(so=he has gone to school)
“他去学校了吗?”“她是这样说的。
替代词so与not的用法讲解如下
so与not可以用来代替上文出现过的句子的一部分或整个分句,以免重复。一般有以下几种情况:
【一】一些表示婉转口气的词语,如: expect, hope, guess, fear, be afraid, think, suppose, believe等与so或not搭配。
“Is it going to rain tomorrow?” “I am afraid so.”
“明天会下雨吗?” “恐怕会的。”
这里的so=that it is going to rain tomorrow
“Is she married?” “I guess not.” “她结婚了吗?” “我想没有。”
这里的not=that she is not married
这些动词与替代词连用时,肯定形式都用so;
①而否定形式expect, hope, guess, fear, be afraid用not, 即I expect so.(肯定)
②I expect not.(否定) think用其否定形式加so, 即I don’t think so.
③suppose和believe有两种形式,即I don’t believe so.=I believe not.
【二】一些表示肯定或怀疑口气的词语,如: be sure, know, doubt等后面不能用替代词so或not.
“Are the teachers coming to the party?” “I’m sure they are.”或 “I doubt if they are.”
不能说“I’m sure so/not.”或“I doubt so/not.”
【三】so也可以放在答语的句首,表示同意或证实对方的说法。
“Mary is leaving for Shanghai.” “Yes, so I heard.”
“玛丽要去上海。” “是的,我也听说了。”
“It’s going to be a cold winter.” “Yes, so the newspaper says.”
“今年的冬天将会很冷。” “是的,报纸上也这么说。”
以上的这一用法没有否定形式。
【四】say与tell后面用so一般表示说话的权威性或为什么应相信这些话,而not一般不这样用。
“Tom is suffering from cancer. Dr. Smith said so.”
“Tom患了癌症,Smith医生这么说的。”
“How do you know that he is leaving soon?” “He told me so.”
“你怎么知道他不久要走的?” “他对我这么说的。”
I told you so.这一句子含有“我警告过你,但你不听。”之意。另外,其它表示“话语”的动词后面不能用so,而要用to。
“Is he going to help you?” “Yes, he promised to.”
“他打算帮你吗?” “是的,他答应的。”
【五】与if搭配,构成无动词分句if so和if not。
We are told Mr. Li will come tonight, and if so, our meeting will be held tomorrow. If not, there won’t be any meeting.
“有人告诉我们李先生今晚要来,如果来的话,我们明天就开会,但如果不来的话,明天就不开会。”
(if so=if he comes tonight. if not = if he doesn’t come tonight.)
【六】分词替代代词not可以与perhaps, possibly, probably, certainly, surely等表示情态的副词搭配,构成某些缩略句。而so通常不能这样用。
“Will you waste your time and money on that?”
“你会把时间和金钱浪费在那上面吗?”
“Certainly not.=Certainly I will not do it.” “当然不。”
【七】分句替代词not还可以与why搭配,构成缩略问句why not。
“I didn’t stop him.” “Why not=Why didn’t you stop him?”
“我没有拦住他。” “为什么不?”
引用刘老师解答
与刘老师商榷
只是几条建议,有些问题跟你的问题没有关系。
你问的did so, 实际上替代不定式 have a second child。
前面是用动词原形have a second child,后面用过去式did,这自相矛盾,did必须替代前面为“一般过去式”的动词,否则是不符合语言逻辑。
(1)do/does替代前面谓语动词(一般现在时态)
(2)did替代前面谓语动词(一般过去时态)
(3)so替代前面宾语内容
2. “新的计划生育政策”就是允许 have a second child。
“新的计划生育政策”是等于have a second child吗?
3. 原文翻译中的“利用了该政策”,就是指did so。
did so 应该代替前面谓语为过去式+宾语成分,才符合语言逻辑。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!