1 非限定性定语从句中不可用that和why有具体原因

请问:非限定性定语从句中不可以使用that和why有具体原因吗?是违反上一级的语法规则还是因为逻辑不通?

我查阅了一些语法书籍,都说是习惯用法,可是这实在无法说服我,我总觉得背后还有更深层次的原因和逻辑。

请先 登录 后评论

最佳答案 2018-01-02 11:16

why作为关系副词引导定语从句,其限定词只能是reason这一个词。当先行词reason需要why从句解释,表示该reason是“。。。的原因”时,这种定语从句的作用就是限制reason的所指范围,属于限制性定语。也就是说,当reason不再需要限制性why定语从句修饰时,该原因则为听话人所知,或是众所周知的,不言而喻的,那么也就没有理由再用why去引导非限制性定语从句作补充说明了。

因此why不用于非限制性定语从句是逻辑使然。需要why修饰的reason一定是限制性定语从句。

that偶尔用于引导非限制性定语从句。但这种用法可接受性受到很多语言学家的质疑。作为学习英语的外国人,不宜使用that引导非限制性定语从句。知道了有人用,在阅读英文原版读物偶尔见到that引导非限制性定语从句,不致于惊讶就行。

网友没必要去追究为什么,估计也没人能说清楚为什么。要是有显而易见的理由,早就有人讨论这个问题。纠结这些与提高英语理解力和英语语法水平没有多少帮助。

以下部分供英语老师们参考,是我个人读了生成语法后的体会。

Huddleston的剑桥生成语法认为that在关系分句结构中不是关系代词,而是像引导名词性从句的that一样,是个从属连词。先行词和关系词之间的指代作用靠的是关系代词或bare relative word即“零关系词”。如同wh-词引导的名词性从句不能再用从属连词that引导一样,wh-关系词引导的关系分句也不能再用从属连词that引导。如同that引导名词性从句时,that可以省略一样,that作为从属连词引导定语从句也可以省略。根据Huddleston,关系分句分为二类,1 wh-关系分句,2 非wh-关系分句(that关系分句,和bare关系分句)。bare关系分句可视为从属连词that的省略。即只有非wh-关系分句才可以在由that或零关系词引导之间做出选择。根据这种观点,关系分句中不存在关系代词的省略问题,如果关系分句有省略,只能是省略了从属连词that,关系分句由零关系代词引导。有了这个概念,就好理解下面的语法规则:非限制性定语从句只能由wh-关系词引导,不能用零关系词。而从属连词that只能在含零关系词的关系分句中使用,因此不可以引导非限制性定语从句。

(供老师们批评指正。)

请先 登录 后评论

其它 2 个回答

陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

请问:非限定性定语从句中不可以使用that和why有具体原因吗?是违反上一级的语法规则还是因为逻辑不通?

我查阅了一些语法书籍,都说是习惯用法,可是这实在无法说服我,我总觉得背后还有更深层次的原因和逻辑。

解答如下:

要回答你这个问题,首先要搞清楚“限制性(restrictive)”和“非限制性(non-restrictive)”到底有什么区别:
(1)限制性:

In the room there are three chairs that are green. 

=In the room there are many chairs and some of them are green

其背后隐含的意思是,房间里有很多把椅子,其中三把是绿色的

(that本书就属于指示代词,本身就是起用来区分其他名词的作用,即与其它名词有所不同的作用。that从本身指示代词转化为关系代词使用还保留指示语法功能含义。)


(2)非限制性:

In the room there are three chairs, which are green. 

=In the room there are three chairs and they are green.

这句话背后的意思是,房间里只有三把椅子,而且这三把椅子是绿色的

(同样which本身就是一个疑问代词,在一个范围进行选择,其选择范围是包含整体全部内容,本身从疑问代词转化为关系代词也保留原来语法功能含义。)

根据上面句子我们可以看出限制性从句限缩了先行词的范围(把句子的主语从chairs变成了green chairs),所以叫“限制性”;而非限制性从句没有限缩先行词的范围(句子的主语一直都是chairs),可以理解为补充说明性”的插入语。

请先 登录 后评论
黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

   对于英语惯用法方面的问题,通过学习记住就可以了。没有必要再找什么所谓的“具体原因”。例如,《牛津英语用法指南》第三版495.3 就回答了非限定性定语从句中不可以使用that的问题:“在非限制性定语从句中,很少用that.”“I lent him The Old Man and the Sea, which is really easy to read.我借给他《老人与海》,这本书很容易读。(不能说:... The Old Man and the Sea, that is really easy to read.)”“This is Naomi,who sells the tickets.这位是娜奥米,她卖车票。(不能说:This is Naomi,that sells the tickets.)”

    

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 1 收藏,31743 浏览
  • steamgear 提出于 2018-01-01 15:01

相似问题