hence所引出短语的理解与翻译

    But in 2017 the improvement in PM 2.5 concentrations stopped and the level flattened out.This winter has seen welcome episodes of clear skies but also more days than in 2016 of the worse,choking smog,when daily PM 2.5 levels rise above 300.The annual average level remains about 25% above the target set in the national action plan ,and well above the levels that pertain in big Western cities—hence the emergency measures.

请问老师上面加粗的部分是表示前文的结果吗?可以翻译为“所以就有了emergency measures”?

谢谢老师!


请先 登录 后评论

最佳答案 2017-12-19 22:50

《麦克米伦词典》对hence的解释:

副词,正式用语。

用于一个句子、分句或词组之前,表示某事是前面所说的事实的结果。例如:

Crime is on the increase; hence the need for more police. 后接分句

犯罪率在上升,因此需要更多的警察。

His grandfather was Greek; hence the surname.后接名词词组

他祖父是希腊人,因此有了这个姓。

Alcohol can cause liver failure and hence death.后接名次词组

酒精可致肝功能衰竭,从而导致死亡。

由于hence是个副词,因此其前通常有分号或and。如果hence用于句首,则为连接性状语,在语义上与前一句构成因果关系。

The annual average level remains about 25% above the target set in the national action plan ,and well above the levels that pertain in big Western cities—hence the emergency measures.

(PM2.5)年平均水平保持在超过国家行动计划制定的目标25%左右,并且远超一些西方国家大城市的水平,因此必须采取紧急措施。

hence后接名词词组the emergency measures作补充说明(补充语supplementation). 波折号对应口语中的停顿,其强调后面内容的作用。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 2 关注
  • 3 收藏,5419 浏览
  • qiaoheng 提出于 2017-12-19 19:12

相似问题