定语还是状语

Most lead a nomadic lifestyle based on trade and livestock. 

based on 引导的是定语吗?

请先 登录 后评论

最佳答案 2017-12-07 10:01

Most lead a nomadic lifestyle based on trade and livestock. 

【翻译】大多数人过着以贸易和畜牧业为主的游牧生活。

based on trade and livestock 作定语,修饰lifestyle,说明“什么样子的生活方式”。曹老师已经讲了,网友可能没有理解透彻。我再重新表述一下:

1. 首先,过去分词based on trade and livestock,作定语或作状语,都有可能。

2. 如果放在lifestyle 之后,修饰lifestyle,就是“定语”。lifestyle 是其逻辑上的主语。

3. 如果说明主语是怎样去“过生活”,即修饰lead(过生活),那么就是“状语”。但是,most (people)并不是它的逻辑主语,而且它也不是修饰谓语动词,所以排除状语。

4. 从翻译上也已看出,是定语。

为了区别,我举一个based on ...作状语的例句:

Based on real life, the TV play became very popular.

基于现实生活,该电视剧变得非常受欢迎。

Based on real life 修饰谓语became very popular,说明“受欢迎的原因”,而且逻辑主语是句子的主语。



请先 登录 后评论

其它 1 个回答

曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

Most lead a nomadic lifestyle based on trade and livestock. 

based on...是个过去分词短语作定语,相当于一个定语从句which is based on...。在逻辑上是解释说明名词nomadic lifestyle的。过去分词如果作状语,则与句子的主语构成被动关系。而这个句子中的lifestyle和based on是被动关系。

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 3 收藏,4600 浏览
  • 月小圆 提出于 2017-12-06 21:44

相似问题