为什么left出现在句末

Since Mugabe has little power left, army chiefs are discussing his exit plan with him.

为什么 left 是在句末的?

请先 登录 后评论

最佳答案 2017-11-28 10:49

leave的过去分词left用作形容词表示“剩下的;未用过的;依然存在”,常作后置定语,主要用在“there be+主语”和“have (got)+宾语”之后。若一定要用前置定语,可用remaining。如:

There's nothing left in the fridge. 冰箱里什么都没有剩下。

If I pay all my debts I'll have no money left. 若还清所有欠债我就分文不剩了。

Drizzle the remaining dressing over the duck and salad.将剩下的调料淋在鸭肉和色拉上。

▲ 若left表示“左边的;在左边的;左派的”等意义,则可用作前置定语。如:

At the fork you must take the left road. 到三岔路口,你必须走左边那条路。


请先 登录 后评论

其它 4 个回答

陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

解答如下:

以上"left" 为形容词:意思“剩余的;剩下的;余下的”放在被修饰名词后面作后置定语。(left也是leave的过去分词形式)

Is there any gin left? 还有杜松子酒吗?

He's got plenty of money left. 他还剩有大把的钱。

They still have six games left to play. 他们还剩6场比赛要打。

特被备注:以上不属于:have sth done 结构,而是left作后置定语,remaining , left 都可以作定语。

A: left : adj. 剩余的;剩下的;余下的

B: remaining: adj. 剩余的;剩下的

(1)名词+left(后置定语)

I felt I had little energy left. 我感到一点劲都没有了。

There is nothing left in the box. 盒子里什么东西也没剩。

(2)remaining +名词(前置定语)

The three parties will meet next month to work out remaining differences. 三方将在下个月会面,以解决余下的分歧。

TheUnited Stateshas withdrawn the remaining staff from its embassy. 美国已经撤回了大使馆的剩余人员。

Stir in the remaining ingredients. 倒入余下的配料并搅匀。

 


请先 登录 后评论
刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

left 是leave 的过去分词,现在已经演变为形容词,作后置定语,不应看作have sth. done 结构。have 就是“有”的意思,我们换掉have,而用there be 结构演示一下:

There is nothing left in the box.

left 作定语习惯上要后置,类似表语形容词作后置定语那样。


这个句子,如果曹老师的观点成立的话,那么,时态就有问题了。

Since Mugabe has little power left:一次性的经历,怎么能用一般现在时?

只有理解为 have sth. + 形容词,这个have 才是“有”之意,用一般现在时才讲得通。

此外,表示“经历/遭遇某事”概念时,这个过去分词是不能省略的。例如,这些句子都是一次性的经历,不可使用一般现在时。还有,省去红色的过去分词,会是如何?

He had his leg broken in the accident.

He had his shoes repaired yesterday.

He had his hair cut.

He had his watch stolen.

然而,Since Mugabe has little power left,省去left,并无大碍。

请先 登录 后评论
曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

这是have sth done结构。过去分词作宾语补足语。例如你有100元,花了90元,Now you have 10 dollars left。10 dollars是宾语,left是过去分词作宾语补足语。

He had his leg broken in the accident.

He had his shoes repaired yesterday.

He had his hair cut.

He had his watch stolen

都是类似的结构。have意为经历、遭遇某件事情的发生(即宾语接受某动作这样的事件)。

虽然I have 10 dollars left.可以翻译成“我还剩下10块钱。”但这个句子中按照传统语法分析,have不是“有”的意思,而是经历,即我经历了10块钱被剩下来这个或这一系列事件。

我的观点不同于以上二位老师。我认为这就是have sth done结构。left不是形容词,是leave的过去分词。

刘老师说的对,一般现在时无法解释经历的过去事件。我忽略了时态。还是应该按单宾语分析。

请先 登录 后评论
黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

    问题中的left是形容词作后置定语,意思是“剩下的”。又如:

    I haven't got any money : can you get the tickets ? 我没有余钱了:你来买票行吗?(摘自《牛津英语用法指南》第三版 319节)

    I felt I had little energy left. 我感到一点劲都没有了。

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 1 收藏,15009 浏览
  • yang147896523 提出于 2017-11-27 19:20

相似问题