5 请教考研英语一2011年翻译46题句子语法结构问题

句子:Allen’s contribution was to take an assumption we all share-that becausewe are not robots we therefore control our thoughts-and reveal its erroneous nature.

提问:句子其他翻译和结构都懂了,就是句中 we are not robots we therefore control our thoughts 这个部分,为什么第二个 we 直接写在 robots 后面,这不应该是两个句子要有连接词的么,这是什么用法,什么语法结构?

请先 登录 后评论

最佳答案 2017-11-13 00:09

Allen’s contribution was to take an assumption we all share-that because we are not robots we therefore control our thoughts-and reveal its erroneous nature.


分析:-that becausewe are not robots we therefore control our thoughts- 这个 that 从句是 assumption的同位语从句,前后的波折号相当于括号。这个that从句本身又是一个主从复合句,即because 原因状语从句+主句。原因状语从句位于主句之前,通常有一个逗号隔开,但如果从句比较短,也可以不用逗号。这里没有用逗号。状语从句和主句之间当然不能用并列连词了。我想只要你看出 because 引导原因从句,你的问题就不存在了吧。


翻译:艾伦的贡献是,揭示了我们所有人的一个假设的错误本质。该假设为:我们不是机器人,因此我们控制着我们的思维。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,2690 浏览
  • souleater8 提出于 2017-11-12 23:15

相似问题