So we stay in one place most of the winter.
I'm still a musician the rest of the time.
这两句话为什么不能加上介词?
So we stay in one place most of the winter.
I'm still a musician the rest of the time.
这两个句子均为一般现在时态,因此句中的状语不是持续时间状语。而是类似于always,sometimes之类的频度状语。如果谓语是动态动词,则为习惯意义,状语表示事件重复的频繁程度。如果谓语是静态动词,则表示某状态出现/呈现或存在的几率。
第一句可以和下一句对比:
We always stay in one place in (the) winter.
我们冬天总是呆在一个地方。(不是说某一年的冬天,而是谈论每年的冬天)
So we stay in one place most of the winter.
所以,多数情况下,我们冬天就呆在一个地方。
如果句子的谓语改为一般过去时,则有歧义:
So we stayed in one place most of the winter.
所以,那年冬天我们大部分时间都呆在一个地方。此时为持续之间状语,前面可以加for。
所以,多数情况下我们冬天就呆在一个地方。(频度状语,不可加for.)
第二句可能是这样的语境:
Sometimes I work as a salesman, sometimes I teach children English, but Im' still a musician the rest of the time.
我有时当推销员,有时教孩子们英语,但其它时间我仍是歌手。(频度状语,不可加for)
如果句子改为一般过去时,则有歧义:
I was still a musician the rest of the time.
后来那段时间里我一直是歌手。(持续时间状语,前面可加for)
其余的时间我仍是歌手。(频度状语,不可加for)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
你的句子加上介词for也可以,只是这样用的介词通常省略,但不省略也是可能的。如:
It will be wet and windy for most of the month. 本月大部分时间有雨和多风。
The ground is dry and hard for most of the year. 一年的大部分时间,地面都是又干又硬。
Living in a foreign country requires you to be on for most of the time. 住在国外,大多数时候你都要留神注意。
He has been troubled by a knee injury for most of the season. 这个季节的大部分时间他都受到膝盖伤势的困扰。