I tried to make believe she was happy, but knew deep down it wasn’t true. 我假想他是快乐的,但我内心知道并非如此。
根据翻译来看,这里把 make believe 翻译成了“假想”,是这样吗?谢谢老师!
《剑桥高级学习词典》对 make believe 的解释是 to pretend or imagine(假装或想象),所以你的句子将 try to make believe 翻译成“假想”是对的。又如:
The boys made believe (that) they were astronauts. 男孩儿们假扮成航天员。
The journey seemed like an attempt to make believe that the modern world didn't exist. 这次旅程以假定不存在现代世界的方式进行。
类似的表达,请参考:let fall (无意中说出),let go (放开),let slip (放走),live and let live (自己活也让别人活),make do (凑合着用)。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!