5 advocate of与advocate for的区别

advocate 后面有时接介词 for,有时接介词 of,它们有何区别啊!

请先 登录 后评论

最佳答案 2017-09-20 15:33

根据柯林斯词典,表示或拥护计划或行动,通常接介词of;表示为某人谋利益,通常接介词for。如:

He was a strong advocate of free market policies and a multi-party system. 他是自由市场政策和多党派制度的坚决拥护者。

An advocate for the homeless gave a stirring speech about their plight. 一个倡导者为无家可归者的困境做了一个激动人心的演讲。

但根据语料库,实际使用时也不完全这样要区分,有时可混用。


请先 登录 后评论

其它 1 个回答

黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

    advocate 作动词时,advocate for 是美国英语用法。例如:Those who advocate for doctor-assisted suicide say the terminally ill should not have to suffer. 主张可以在医生协助下结束生命的人说,晚期病人不应当受罪。(摘自《朗文当代高级英语辞典》第5版) 

    advocate 作名词的用法:She's a passionate advocate of natural childbirth.她竭力主张自然分娩。/ an a dvocate for the disabled 残障人士的支持者 (摘自《朗文当代高级英语辞典》第5版)


请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,23919 浏览
  • runfast 提出于 2017-09-18 09:47

相似问题