几个关于定冠词用与不用的问题( take advantage of等)

  有这样一句话:People could take advantage of this to escape the attack from spiders.请问take advantage of可否增加一个定冠词改为take the advantage of,the attack from spiders可否减少一个定冠词改为attack from spiders?如果可以,为什么?不可以,为什么?还有一句话:"Definite" means "in the real sense". In the real sense可否减少一个定冠词改为in real sense呢?为什么?

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-01-18 18:05

有这样一句话:People could take advantage of this to escape the attack from spiders.请问take advantage of可否增加一个定冠词改为take the advantage of,the attack from spiders可否减少一个定冠词改为attack from spiders?如果可以,为什么?不可以,为什么?还有一句话:"Definite" means "in the real sense". In the real sense可否减少一个定冠词改为in real sense呢?为什么?

【答】网友这个提问,都是关于冠词的问题。

一、表达“利用,使用”的意思时,take advantage of 跟make use of相同,不加任何冠词。take the advantage of的说法,常见于网络,但属于不规范的表达。

二、 escape the attack from spiders:在这个短语中,attack 是可数名词,之前有the,并非完全是因为特指(不是因为有了from the spiders 才必须加the),而是表示“攻击的类别或性质”。至于attack之前为何不能省去冠词,这是因为:

1. 可数名词在单数状态下,不能是零冠词。

2. 可数名词在复数状态下,可以是零冠词。

3. 不可数名词在泛指状态下,不加定冠词。

4. 不可数名词在特指状态下,需加定冠词。

既然attack 是可数名词,那么,可数名词在单数状态下,不能使用零冠词。本句的the attack 表示类别:the attack from spiders(来自蜘蛛的攻击/侵袭,不是其他动物的袭击)。如果使用复数的话,加不加冠词均可:

escape attacks from spiders

escape the attacks from spiders

以上两个说法,attack 用了复数,强调了“袭击的次数”。

如果说escape an attack from spiders,可以不可以呢?当然可以。在这里,an attack 表示“一次攻击”。

如果不考虑原文的语境,以下表达都是正确的,只是意思不尽相同:

escape the attack from spiders

(表示攻击的类别或性质:是蜘蛛而非其他动物的攻击。)

escape an attack from spiders

(表示泛指攻击的次数:来自蜘蛛的一次攻击)

escape attacks from spiders

(表示泛指攻击的次数:来自蜘蛛的多次攻击)

escape the attacks from spiders

(表示特指那些攻击的次数:那些来自蜘蛛的多次攻击)

三、 in the real sense以及 in the broad sense,都属于“习语”。前者意为“在真正意义上”;后者意为“从广义上说”。这里为什么用the,建议不去深究。


请先 登录 后评论

其它 2 个回答

曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

关于“the attact from spiders"中定冠词的使用,同意刘老师的解释,即这里的定冠词表示可数名词的类指用法。而不是指蜘蛛的某次特定的攻击。

可数名词表示类指意义,有三种表示方法:零冠词加复数形式,不定冠词加单数形式,定冠词加单数形式。例如:

Horses are useful animals.

A horse is a useful animal.

The horse is a useful animal.

这三句都表示马是有用的动物这个意思。表示马这个类别。当用定冠词加单数形式表示类指时,则强调马区别于其它动词的抽象出来的特征,如短耳,可骑乘,尾巴可制作琴弓等。具有这种特征的动物是听话人的通过常识可以辨别的。因此名词的所指是双方共识的,所以用定冠词表示。

唯一的事物或概念也是特指的,因为听话人知道你指的是什么。sense有很多种,但真正的sense是唯一的,因此是特指的。sense可以是广义的和狭义的。广义的只有一个,是唯一的。这就是为什么要用定冠词的原因。in the real sense, in the broad sense.

冠词的正确使用是很难的,语法只是在很大程度上能够帮助确定使用什么冠词,但也有很多场合是很难用语法解释的,就被归类为习语,只能记忆。冠词的学习应该多读多记,模仿使用,而不是试图增加或减掉冠词。有了十几年的阅读英文报刊书籍的经验之后,你会逐渐产生关于冠词的语感。

请先 登录 后评论
唐 博  
擅长:词法问题,句法问题,英语考试

1. take advantage of 中间不能加冠词,因为这是习语,其基本义为“利用”,后接人时含有不正当利用的意思,有时暗示欺骗。如:

Let’s take advantage of the good weather and go on a picnic. 乘着天气好,我们去野炊。

I don’t mind helping, but I resent being taken advantage of. 我不介意帮助别人,但我讨厌被人利用。

2. the attack from spiders 中的冠词不可省略,因为这里是特指,即特指来自 spiders 的 attack。

3. in the real sense 中的the不能省略,这里的 the 也含有特指的意味。其中的 sense 在此表示“意思”“含义”,in the real sense是指表示real的意思。


请先 登录 后评论
  • 3 关注
  • 2 收藏,18618 浏览
  • zhenghuosheng 提出于 2017-09-13 17:00

相似问题