1 shouldn't have to do sth的用法

原句:I shouldn’t always have to tell you what to do. 

请问老师,shouldn't have to 是什么意思,什么情况使用它?

请先 登录 后评论

最佳答案 2017-08-21 11:42

网友的这个问题确实是个问题。单纯从字面上理解似乎有语义重复之嫌,因为从语义上看,should和have to二者选用其一即可,为什么要重叠使用呢?

在回答这个问题之前,我觉得可以从以下几个方面进行分析。

1 情态动词的用法可以分为推测性用法和非推测性用法两大类。所谓推测性用法是指情态动词用来表示说话人对实意动词所描述的情景实际发生的可能性进行预测、推测、推断、猜测等。不同的情态动词体现说话人推测时的信心程度。常用的表示推测意义的情态动词按照说话人的信心程度的大小顺序如下:must, will, would, should, could, may, might, can’t。

2 情态动词+not+不带to的不定式这个结构, 多数情况下not否定的是情态动词,如I cannot do it. Can表示能力,not否定的是can,即主语不具备do it的能力,can是否定的,不定式是肯定的。但有时候not并非否定情态动词,而是否定不定式。如I will not do it. Will表示句子主语的意志。Not并非否定主语的意志,而是否定不定式。主语的意志是not to do it. Will是肯定的,不定式是否定的。对于may而言,表示非推测的说话人“允许、许可”的意义时,否定形式可能产生歧义。例如:You may not come. 这个句子既可以理解为not否定may,即说话人不允许,翻译为:你不可以来/你不能来/我不允许你来。也可以理解为not否定不定式,即not come. 而may是肯定的,翻译为:你可以不来/我允许你不来。但在口语中则不存在歧义。重读may时,not否定不定式:You MAY not come. (你可以不来。) 重读not时,not否定may:You may NOT come. (你不可以来。) 情态动词的推测性用法不可能用not否定情态动词,因为逻辑不允许“我没有推测”这个解释。因此,may表示推测意义时,may not do只能理解为not否定不定式,即可能不会做某事。要表示不可能做某事要用can’t do. (严格讲,can表示的不是说话人的推测,而是客观条件的许可,否定式表示客观条件不允许,即不可能的意思。) You should do it. (做某事是你的义务、责任。) You should not do it. Not否定不定式。(不做某事是你的责任,而不是你没有做某事的责任。)

3 have to do这个结构中的have是个静态动词。静态动词表示的情景是不可预料结束的,也不受主观意志所控制。因此,当情态动词和静态动词连用时,基本都是情态动词的推测性用法。因为,情态动词的非推测用法多表示必须、应该、允许、要等意义,即暗示说话人或句子主语的主观意志促使或阻止不定式的动作的发生。因此非推测用法的情态动词后的不定式多为动态动词。例如:He may come. Come是动态动词,may既可以是推测性用法,句子理解为:他可能会来。May也可以是非推测用法,表示说话人的许可:他可以来。但He may love her.这句话中,love是静态动词,不受主观意志控制,因此may只能是推测性用法:他可能爱她。不可以将may理解为非推测用法的“允许”:他可以爱她。因为爱不是主观可控的东西。再如,I will not buy a car. Buy是动态动词,因此有两种理解:我绝不买车(意志);我不会买车(预测)。I will not have a car. Have是静态动词,只有一种理解:我不会拥有一辆车(预测)。同理,He should not have a car. Have是静态动词,should表示推测,not否定不定式:估计他没有车(60-70%的把握)。

 

4 must和have to都表示必须。Must表示主观认为的做某事的必要性,have to表示当时的客观条件/因素决定的做某事的必要性。与此类似,should和ought to都表示“应该”,前者是主观认为的责任或义务,后者是客观决定的责任与义务。

5 should作为情态动词主要有以下四种用法:

1)作为过去将来时的时态标记,主要是英国英语,主语为第一人称时。这种用法现在已经很少使用。而且现代语法不承认将来时态和过去将来时态。

2)表示主观认为的义务、责任,用来表示建议。Shall表示说话人的意志,其过去形式则更为委婉地表示了说话人意志,意义也就变成了主观认为的责任和义务。现代语法体系认为should的过去形式已经和过去时间没有关系了,因此有认为should更应该视为独立的情态动词。但不可否认的是,should和shall存在语义上的千丝万缕的联系。Shall的意义过于强烈,其过去形式表示了生成语法所说的modal remoteness, 从而达到了委婉表示个人意志的目的。

3)表示推测,用should表示推测时,说话人的信心大约是60-70%。例如:He left an hour ago. He should have arrived by now.  情态动词表示推测用于宾语从句,则表示主句主语的推测。

4)推定式should (putative should)。主要用作动词原型式虚拟语气的替代形式,表示未必是事实这个意义。用于that从句、条件状语从句、目的状语从句等。推定式should还可以表示“竟然、居然”这种不相信、怀疑的感情色彩,用于与表示不相信、怀疑、惊讶、不可能等语义的动词或形容词有关的that从句中。

6 由于have to to是静态动词,should (not) have to do这个结构中的should不应理解为表示责任、义务(应该)的非推测性用法,而是说话人推测必须做某事的客观条件存在的可能性,即必须做某事的客观条件存在的可能性为70%左右。否定结构表示有70%左右的几率必须做某事的客观条件是不存在的。当我们说You don’t have to do it.我们在直述事实:必须做某事的客观条件不存在。You will have to do it. 预测必须做某事的客观因素会在将来出现。You will not have to do it. 预测必须做某事的客观因素不会再将来出现。may have to doz中may也是推测,表示可能存在必须做某事的客观决定因素的几率是50%. 将预测的will换成推测意义的should, 就是网友提问中的句子。不过will表示推测,说话人的信心是大于95%的,因此推测变成了预测。Should表示推测的信心只有60-70%(不准确),因此意为大概,很可能。

因此网友的这个句子:I shouldn’t always have to tell you what to do. 中,should还是推测性用法。否定式表示不定式描述的情景有70%左右的几率是不存在。即have to do something的客观因素大概不存在。其逻辑意义应该是:决定我总得告诉你该做什么的客观因素有70%的几率是不存在的。翻译:我大概/恐怕不必总得告诉你做什么吧。

刘老师援引了一些should (not) have to do的例句,我尝试对刘老师的例句作以分析,谬误之处,请大家批评。合理之处,希望点赞。

1. You have to do your homework tonight. 直接陈述事实:存在必须做某事的客观决定因素。

2. You should have to do your homework tonight. Should为推测性用法。必须做某事的客观决定因素有70%左右的几率是存在的。因此本句的语气不如上一句强烈。因此翻译为:估计/恐怕你今晚必须做作业吧。

3. You shouldn’t have to do your homework tonight. Should仍是推测性用法,必须做某事的客观决定因素大概(70%)不存在。估计/看来你今晚不必做作业了。

4. They discussed whether patients should have to pay for all elective surgery. Should为推测性用法。表示决定患者必须支付费用的客观决定因素存在的可能性的几率是否大于70%

5. With misery I realised that I should have to resign.  英式英语,should为第一人称的过去将来时标记。对应现在时态的will have to do。

6. Do you think parents should have to answer for their children's behavior?  Should本来表示说话人的推测,但在Do you think的宾语从句中则表示主句主语的推测。例如:It will rain tomorrow是说话人的预测。Do you think it will rain tomorrow? Will仍是预测意义,不过不是说话人预测,而是主句主语的预测。因为说话人期待听话人会回答I think it will…,本质上仍然是说话人的预测。第六句的意思是说话人让听话人you推测家长必须对孩子行为负责这个必要性的客观决定因素存在的几率是否在70%左右。Should不是表示义务、责任。

7. I really don't see why I should have to explain myself to you. 这个should是推定式should, 表示感情色彩。竟然要对你解释,不可思议。Should省去则没有感情色彩。

8. Whether we succeed or fail, we should have to do our best. 推测性用法。必须竭尽全力的客观决定因素大概是存在的。说话的语气不如will have to do our best强烈。Will表示预测,95%以上的可能性。

9. We should not have to bow down to anyone.  推测性should, 必须屈服的客观因素大概不存在。如用will not have to则语气更强烈。

10. Patients should not have to bear the costs of their own treatment.  推测性用法。患者必须承担费用的客观决定因素大概并不存在。估计患者不必。。。

11. The men bargained that they should not have to work on Saturday afternoons.  工人们在讨价还价,周六下午还得上班的客观决定因素大概不存在吧。宾语从句中的should表示主句主语的推测。

12. No American should have to drive out of town to breathe clean air.  推测性should, 大概 不存在美国人必须做某事的客观决定因素

13. I should not have to live my eternity away from my little spider.  我不会离开我的小蜘蛛而孤凄地度过那无边岁月的。从译文可以看出should的推测意义:必须与小蜘蛛分别的客观因素大概并不存在。如用will not have to或may not have to则推测意义更为明显。Should推测,说话人的信心介于will(must)和may之间。

14. Children should not have to stick indoors doing school work when the weather is so good for playing games. 推测性用法。必须做某事的客观决定因素估计/大概是不存在的。

与表示“惊讶、后悔、惋惜、羞愧、不可思议”等词语(如:surprising, surprised, amazing, amazed, astonishing, astonished, strange, pity, shame, sorry, unlucky, sad, wrong, why等)有关的that从句中,推定式should 表示惊讶、不理解、不可思议等感情色彩。这时should 翻译为“竟然、居然”,肯定或否定形式都可能。如果不用should, 则是平铺直叙,不带感情色彩。这是虚拟语气形式的一种。

15. It's ridiculous that we should have to queue, when we have already got our tickets.  我们已经拿到了票,居然还要排队, 未免可笑。推定式should.

16. It is a burning shame that children should have to beg in the street.  儿童竟然被迫沿街行乞,

以上分析基于have to do是静态动词,而静态动词的语义不受主观意志控制或影响,因此should have to do或should not have to do中的should不应该是表示义务(应该)的should。分析如有牵强之处,敬请各位指出。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

【答】should是情态动词,表示义务,意为“应该”;have to do表示“不得不做某事,非做某事不可”。should have to do是这两个意思的合成,意为“非要做某事是应该的”。否定形式是,shouldn’t have to do,意为“不应该非要做某事”。但在实际翻译时,这两层意思不一定都翻译出来,只翻译其中一个意思即可。例如:

1. You have to do your homework tonight. 今晚上你非做功课不可。

2. You should have to do your homework tonight. 今晚上你应该做功课。(只翻译should)

3. You shouldn’t have to do your homework tonight. 今晚上你不必做功课。(只翻译not have to)

例如你这句话:I shouldn’t always have to tell you what to do.  have to 不必翻译出来,只需翻译 shouldn't 即可。“我不应该老是都告诉你干什么。”

我再举一些例句,请看是怎么翻译的,并仔细体会里面的含义。

【肯定句】

1. They discussed whether patients should have to pay for all elective surgery. 

他们对病人是否应该支付所有非必需手术的费用进行了讨论。

来自《简明英汉词典》

2. With misery I realised that I should have to resign. 

我极为难过地认识到自己非辞职不可。

来自辞典例句

3. Do you think parents should have to answer for their children's behavior? 

你是否认为父母应对子女的行为负责?

4. I really don't see why I should have to explain myself to you.

我真不明白我为什么非要向你解释我的行为不可。

5. Whether we succeed or fail, we should have to do our best.

不问成败如何,我们都要尽力。

【否定句】

1. We should not have to bow down to anyone.  我们不必向任何人示弱。

来自柯林斯例句

2. Patients should not have to bear the costs of their own treatment.  病人不应该自己承担治疗费用。

来自辞典例句

3. The men bargained that they should not have to work on Saturday afternoons.  工人们提出条件他们不应于星期六下午还要工作。

来自辞典例句

4. No American should have to drive out of town to breathe clean air.  所有美国人都不必开车到城外去呼吸洁净的空气。

来自柯林斯例句

5. I should not have to live my eternity away from my little spider.  我不会离开我的小蜘蛛而孤凄地度过那无边岁月的。

来自辞典例句

6. Children should not have to stick indoors doing school work when the weather is so good for playing games. 在天气非常适合做游戏时,孩子们不应该非得呆在家里做学校的功课。

【注意】

有时候,should在肯定句中,不表示“应该”之意:当句中含有表示“惊讶、后悔、惋惜、羞愧、不可思议”等词语时(如:surprising, surprised, amazing, amazed, astonishing, astonished, strange, pity, shame, sorry, unlucky, sad, wrong, why等),should 一般用来表示对句子主语做的事情,感到惊讶、不理解、不可思议等。这时should 不要翻译出来,只翻译have to 即可。例如:

1. It's ridiculous that we should have to queue, when we have already got our tickets.  我们已经拿到了票,居然还要排队, 未免可笑。

来自《简明英汉词典》

2. It's a pity that you should have to leave. 你非走不可真是件憾事。

3. It is a burning shame that children should have to beg in the street.  儿童被迫沿街行乞,真是羞死人。

4. He considered it wrong that she should have to wait.  他认为她不得不等待是不对的。

5. Why should Melissa have to slog around the supermarket on her own?  为什么梅利莎会一个人在超市里面费劲地转来转去?

来自柯林斯例句


【请教曹老师】

1. should 有时可以表“推测”,但前提是不用于否定句和疑问句中,这跟must 表推测是同样的用法(must表“推测”只用于肯定句)。所以,我认为:在should have to do 和should not have to do 结构中,should 仍表示“义务”,意为“应该”,因为否定的shouldn't have to do 不可能表推测。

2. “非要做某事”加“应该”二字,并没有“重复”之嫌。

3. should (应该)和must(必须)不能连用,但have to 不等于情态动词must。

【关于should 表推测】

情态动词should表推测,仅用于肯定句中。意为“按道理说应该会”;“想必会”;“一定会”,既突出了把握性,又为自己留下了“万一”的余地。

“Hi, Mum! I’m on the bus; I should be home in about ten minutes.”  妈妈,我已经在汽车上了,十来分钟就可到家。

有这样一道高考试题:

--- When can I come for the photos? I need them tomorrow afternoon.

---They ____ be ready by 12:00. (NMET 98)

     A. can   B. should   C. might  D. need

本题意为:我什么时候来取相片?明天下午我需要这些相片。(明天中午)12点前应该会洗出来的。

答案为:B

这里,should 表示委婉的推测,既回答了顾客的询问,不失礼貌,又为照片有可能尚未洗好,顾客到时取不到,留下了回旋的余地。体现了店主的精明与用词经过仔细推敲。

再看几例 should 表示推测的例句:

1. I think he should arrive by nine o’clock..

我想他应该会在9点前到达。

2. They should be there by now, I think.

我想他们现在该到那儿了。

3. The men from the government should be here before long.

政府派来的人不久就会到这儿。

4. We should have the whole deal sewn up by the end of this week. 到本周末,我们应该可以把整个交易谈妥。

▲此外,should 后还可以接不定式的完成时,推测“在某个时间之前应该业已完成的动作”。

The paint should have dried off by this time tomorrow. 油漆到明天这个时候就应该已经干了。

They should have arrived in Beijing by this time. 他们这个时候该到北京了。

I think I should have finished it by then.  我想到那时我应该完成了。

The letter should have arrived by now. 信函现在该到达了。



请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 2 收藏,27454 浏览
  • xiaofeng 提出于 2017-08-16 10:46

相似问题