为了反对川普禁止变性人参军政策,反对者们做了一张关于花木兰的海报,上面写着:If tansgender soliders weren't allowed to serve,Mulan could never have saved... 这句话是虚拟语气,if引导的条件从句对过去的虚拟应用过去完成式,那为什么用过去式 weren't allowed 而不是 hadn't been allowed?
英文原句本身不是很恰当的。花木兰并不是变性人,只是女扮男装,以男人的身份替父从军了。要是参军是被认出女儿身,就不会让她当兵的。这个就不追究了。只说这个句子的错综时间。按照英语原句的意思,if从句的动词形式表示和现在情况相反的假设。也就是说现在的实际情况是transgender soldiers are allowed to serve (in the army). 这里的一般现在时不仅仅表示的是现在,说话人以为花木兰就是古代允许变性人从军的例子。将来也会允许变性人从军。因此这个一般现在时其实表示的是过去、现在、将来都存在的长期的情况。因此形式上从句表示现在,主句表示过去,但逻辑上从句的现在也包括过去。我以下例说明这种用法。
事实:地球上有水,过去有,现在有,将来还会有。我们只需要用一般现在时说There is water on the earth. 生命是在过去由无生命的物体进化而来的。因此我们用一般过去时说life evolved hundreds of thousants of years ago. 这两个句子都是事实。一个是一般现在时,一个是一般过去时。现在,我做一个与事实相反的假设,并由假设做一个推断。If there were no water on the earth, life would not have evolved. 是不是表面上看从句表示现在时间,主句表示过去时间?其实从句的现在时间实际是包括过去、现在和将来的长期情况。逻辑上并没有矛盾。这个例子和你问题中的句子是同一个类型。相信这个例子能帮助你理解上面的问题。即从句表示的是一般情况(包括现在时间在内的长期的情况),主句表示的是具体过去事件。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
如果把这句话改写一下,那么答案就很明显了:
Because transgender soldiers are allowed to serve, Mulan can have saved China.
现在时在表达一个动态的事件时,时间必须是现在;但是如果表达一个静态的状态,那么其时间可以向过去和将来延伸到很远。例如:
Earth revolves around the sun. 地球绕着太阳转。
这句话的时间并不仅是现在,而是从地球起源直至可预见的未来。
同样地,transgender soldiers are allowed to serve这句话中“允许”的时间不是现在,而是从古至今。那么对过去事件作出推理就是很正常的事情。
“虚拟语气”用于含有假设条件的复合句中,有一种叫“错综时间条件句”:有时,条件从句谓语动词表示的动作和主句谓语动词表示的动作发生的时间不一致,这类句子称为“错综时间条件句”。此时,主从句动词的形式,应根据各自表示的时间使用虚拟语气。
If you had taken his advice then, you wouldn't be in trouble now.
如果当时听他的劝,你现在就不会有麻烦了。(if 条件句是对过去的虚拟,用过去完成形式;主句是对现在的虚拟,用“would + 动词原形”。)
If he were to get married, he would have prepared for it.
如果他要结婚,他早就该为此准备了。(if 条件句是对将来的虚拟,用“were to do”的形式;主句是对过去的虚拟,用“would have done”的形式。)
If you had worked hard, you would be very tired now.
如果你真得努力工作了,你现在就会感到很累的。(if条件句是对过去的虚拟,用had done结构;主句是对现在情况的虚拟,用“would+动词原形”的形式。)
关于你的句子:If tansgender soliders weren't allowed to serve, Mulan could never have saved China. ——
If 条件句表示现在的时间,主句表示的内容为过去的时间,都是虚拟语气。所以就出现了这种“错综时间条件句”。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!