2 句子结构分析,请详细一点。谢谢!

Discussions on site with the Fletcher Construction project manager (David Kidd) confirmed that although the bridge design had allowed for support of a DN 450 steel main the actual pipe supports and the pipe itself were outside of the scope of the bridge project. Fletcher Construction subsequently requested that CRFG as the pipeline design build contractor supply pipe support bracket details.


请先 登录 后评论

最佳答案 2017-07-22 20:51

Discussions on site with the Fletcher Construction project manager (David Kidd) confirmed that although the bridge design had allowed for support of a DN 450 steel main the actual pipe supports and the pipe itself were outside of the scope of the bridge project. Fletcher Construction subsequently requested that CRFG as the pipeline design build contractor supply pipe support bracket details.

【翻译】与弗莱彻建筑项目经理( 大卫·凯德)在现场的论证确认,虽然大桥的设计考虑到了DN 450主钢的支撑,但实际的管道支架和管道本身不在桥梁项目的范围之内。弗莱彻建筑公司随后要求,作为管道设计施工承包商的CRFG,应提供管道支架的详情。

【结构分析】

第一句Discussions on site with the Fletcher Construction project manager (David Kidd) (主语:与弗莱彻建筑项目经理( 大卫·凯德)在现场的论证)confirmed (谓语:确认) that although the bridge design had allowed for support of a DN 450 steel main the actual pipe supports and the pipe itself were outside of the scope of the bridge project. (宾语从句:虽然大桥的设计考虑到了DN 450主钢的支撑,但实际的管道支架和管道本身不在桥梁项目的范围之内)

1. 主语部分分析:Discussions (主语中心词:论证)on site (介词短语作定语:在现场)with the Fletcher Construction project manager (David Kidd)(介词短语作定语:与弗莱彻建筑项目经理( 大卫·凯德)的论证)

2. 宾语从句分析:

让步状语从句:although the bridge design had allowed for support of a DN 450 steel(虽然大桥的设计考虑到了DN 450主钢的支撑)

主句:the actual pipe supports and the pipe itself were outside of the scope of the bridge project.(实际的管道支架和管道本身不在桥梁项目的范围之内)

第二句Fletcher Construction (主语:弗莱彻建筑公司)subsequently(时间状语:随后) requested (谓语:要求)that CRFG as the pipeline design build contractor supply pipe support bracket details.(宾语从句:作为管道设计施工承包商的CRFG,应提供管道支架的详情)



请先 登录 后评论

其它 1 个回答

曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

Discussions on site with the Fletcher Construction project manager (David Kidd) confirmed that although the bridge design had allowed for support of a DN 450 steel main the actual pipe supports and the pipe itself were outside of the scope of the bridge project. Fletcher Construction subsequently requested that CRFG as the pipeline design build contractor supply pipe support bracket details.

第一句:

主句主语:Discussions on site with the Fletcher Construction project manager (David Kidd)

谓语:confirmed

宾语从句:that although the bridge design had allowed for support of a DN 450 steel main the actual pipe supports and the pipe itself were outside of the scope of the bridge project.这个宾语从句本身又是个含有让步状语从句的主从复合句,其中:

让步状语从句:although the bridge design had allowed for support of a DN 450 steel main

主语:the actual pipe supports and the pipe itself

系词:were

表语:outside of the scope of the bridge project.

译文:

与佛莱彻建筑公司项目经理(大卫吉德)的现场讨论确认,尽管大桥设计允许承载DN450钢梁主架,但实际管道承载和管道本身却不在大桥设计范围之内。

第二句:

主语:Fletcher Construction

状语:subsequently

谓语: requested

并与从句:that CRFG as the pipeline design build contractor supply pipe support  details. 该从句中的谓语supply为动词原形(虚拟语气)

译文:

因此佛莱彻建筑公司要求作为管道设计建设承包商的CRFG提供管道承载支架的详细情况。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,2144 浏览
  • luffy.liu 提出于 2017-07-22 02:44

相似问题