2 lapse与elapse(时间的流逝)的区别

lapse与elapse(时间的流逝)都是表示时间的流逝,但只差一个字母,它们有哪些区别?


请先 登录 后评论

最佳答案 2017-06-25 09:46

曹老师的建议是对的,你查一下英英词典就清楚了:

lapse: [formal] if a period of time lapses, it passes (时间)过去,逝去

elapse: [I not in progressive] [formal] if a particular period of time elapses, it passes (时间)流逝,过去

以上解释来自朗文词典,两个词均为正式(formal)用词,其解释均指“一段时间的流逝”,均与 pass 同义。唯一不同的是 elapse 后面加注了not in progressive(不用于进行时态)。

请先 登录 后评论

其它 3 个回答

曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

为什么不自己查一下英英词典?看看解释、用法和例句。你自己就能发现区别。

请先 登录 后评论
刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

lapse 是个多义词,其中有一个意思是指时间“流逝”(go by, pass)。

elapse 是正宗的“时间流逝”(go by, pass),意思单一。

【个人猜测】人们在表达“时间流逝”的时候,通俗的说法用go by, pass,正式的说法用elapse。 lapse 本来是表示其他意义的一个单词,为何也用来指“时间流逝”?根据语言的发展规律看,有时候,人们交际时发音一个单词,首先是某个音素可能失却,例如,把elapse 读成lapse(字母 e 不读或读出来不便)。这样久而久之,人们就把lapse 也当作是elapse了。然后在书写上,就省去了这个失却的字母,elapse 这个单词被lapse 取代,或者说lapse 除了其他意思外,也有“时间流逝”这个意思了。果不其然,除去字母e发音/i/外,这俩单词的读音和拼写,的确是一模一样的。

以上纯属猜测,也许,对理解这俩词的来历和意思有所帮助。信不信由你。

请先 登录 后评论
jerry

lapse本身指人的颓废懈怠,容易出错的情况,而elapse由lapse引申而来,这样就变成了虚度光阴,时间流逝。

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 1 收藏,9701 浏览
  • 黄力松   提出于 2017-06-21 23:59

相似问题