1 英语句子的理解和翻译

She had several books published. 这个句子译成中文,有几种意义?

请先 登录 后评论

最佳答案 2017-06-12 13:07

have sth. done:从结构上有两种理解,1. 过去分词用作宾语补足语;2. 过去分词作定语。

该句式可以有多种表意功能。

▲ 关于第一种结构:过去分词用作宾语补足语。

have sth. done结构中,过去分词用作宾语补足语时,have是使役动词。一直以来,多数网友都认为,这个句型的意思是“让别人做某事”。但是,新课标人教高中课本有这样一个句子:When do the students have to have their poems completed? 这个句子是不是说“学生要让别人帮他们完成诗歌”?根据现实和语境,这是不可能的事情,因为我们反对学生让别人代笔。

这句话的意思应当是:“学生什么时候必须写完他们的诗歌?”显然是“自己写诗歌”,不是替人捉刀。have sth. done 不一定都是“让别人做某事”,有时候是主语自己去做,这要具体情况具体分析。这个句型主要有4种含义,现分别举例如下:

(1) 表示主语主动让别人或者只能让别人做的事情:

When did you have your hair cut? 你什么时间理的发?

Later, Catherine II had the Amber Room moved to the palace outside St   Petersburg. 后来,凯瑟琳二世派人把琥珀屋搬到圣彼得堡以外的宫殿。

We had the machine repaired. 我们请人修理了机器。

Can I have this parcel weighed here? 我可以在这儿称一下这个包裹吗?

I want to have my daughter educated in England. 我想让我女儿在英国受教育。

(2) 表示主语遭遇到不愿意发生的事情:

She had her hands burnt when she was cooking supper. 做晚饭时,她的手被烫伤了。

Tom had his pocket picked in the supermarket. 在超市里汤姆的口袋被小偷光顾了。

John had his arm broken. 约翰的手臂摔断了。

He had his window broken to pieces. 他的窗户给打破了。

(3) 表示主语自己做,而不是让别人做的事情:

After they had their homework finished, the children went out to play.完成了作业之后,孩子们出去玩耍。

Have your medicine taken three times a day. Don’t forget it. 一日三次服药,别忘了。

We now have the problem solved. 我们现已把这个问题解决了。

I’ve had all my mistakes corrected. 我已把所有的错误都改正过来了。

(4) 表示容忍或允许某人做某事,多用于否定句,尤与 won’t, can’t连用:

I won’t have anything said against her. 我不允许谁说她的坏话。

I refuse to have my house used as a hotel. 我不愿意让我的家给弄得像旅馆似的。

The old lady couldn’t have her room filled with a noisy crowd. 老太太不愿意让她的房间挤满嘈杂的人群。

▲ 关于第二种结构:过去分词作定语。

此种用法比较少见。但在特定的语境中,可以见到。这时的have表示“拥有”之意。例如:

The businessman has two houses located by the sea. 那个商人有两套坐落在海边的房屋。

He has a friend involved in the case. 他有一个卷入此案的朋友。

▲ 综合上述分析,我认为:

She had several books published. 可以有以下几种含义:

1. 她(由出版社)出版了几本书。(出版社出版发行)

2. 她 (自行)出版了几本书。(自己印刷发行)

3. 她有几本已刊印出版的书。(意味着:不是手抄本。是不是本人编写,不得而知。)

当然,publish 的意思有很多,主要有:“出版;发表;刊印;发行;发布”等。可以根据这几种意思,酌情翻译。

请先 登录 后评论

其它 2 个回答

beginner

have + n. + pp.有三种情况:

  1. 使役结构,上句翻译为她使一些书被打印。 

  2. 不好的遭遇,用在此句翻译不同。

  3. 定语结构,例句翻译为她有一些打印的书。

请先 登录 后评论
王雨潭
  1. 她之前有几本出版了的书。

  2. 她之前有几本书要出版。

  3. 她之前要出版几本书。

请先 登录 后评论
  • 2 关注
  • 1 收藏,3444 浏览
  • 曹荣禄   提出于 2017-06-09 22:13

相似问题