Is this your first time visiting the UK?的翻译与理解

Is this your first time visiting the UK?

这个 visiting the UK 是作什么成分?看起来像是修饰 time, 但是好像又没有这么用的。

请先 登录 后评论

最佳答案 2017-06-01 20:14

Is this your first time visiting the UK?

这个 visiting the UK 是作什么成分?看起来像是修饰 time, 但是好像又没有这么用的。

备注:以上句子可能有人把visiting the UK当作真正主语,当作后置定语,或者当作this的同位语来进行理解,建议不要这样理解,因为this不能做形式主语,只有it能做形式主语。

解答如下:

以上句子需要做以下修改,按照以下2种方式理解最保险。尤其是英语的应试教育。

(1)Is this your first time to visit the UK?

(2)Is this your first time that you have visited the UK?

参考译文:这是您第一次参观/访问英国吗?

备注:

(1)第1句为不定式做后置定语

(2)第2句为定语从句作后置定语

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 1 收藏,3680 浏览
  • christine 提出于 2017-05-31 12:32

相似问题