主将从现的说法科学吗

有人说“主将从现”是不对的或者不科学的,这是为什么?

请先 登录 后评论

最佳答案 2018-02-08 13:37

在我们学习一般现在时和一般将来时的时候,语法书都会告诉我们,条件、时间、让步等状语从句中一般不用将来时态,当从句的时间为将来时间时,用相应的现在时间形式来代替。如用一般现在时代替一般将来时,用现在进行时代替将来进行时,用现在完成时代替将来完成时。同理,当从句的时间是过去将来时间时,用相应的过去时形式,代替过去将来形式。如If he comes tomorrow, I with talk with him.


善于学习的人就会思考,为什么条件、时间、让步状语从句中不用将来时态呢?很少有语法书回答直接回答这个问题。但只要你细心,你就会发现答案的。现代英语的将来时态都要用will。尽管很多语法书说将来时态的will不是情态动词,而是助动词。但这种观点已经受到质疑,而且我们仔细分析将来时态的句子,我们就会发现将来时态的will或多或少其实都带有情态含义。Will(would)作为情态动词,有两个基本意义:1 预测,2 意愿。将来的事情还没有发生,我们谈论将来可能发生的事情,其实我们都是在预言。也就是说,我们是在预测将来的事件或情况。这就是will在将来时态中的含义。当然,我们还可以表示我们想要在将来做某事,这时的will就是情态动词的意愿意义。现代英语语法就不承认英语有将来时。Will do只不过是情态动词will表示现在对将来的预测或现在的意愿要在将来做某事,认为其实都是现在时。不过我们还是遵循传统语法,认为英语有将来时。但我们得承认,将来时的will要表示情态含义,即预测意义或意愿意义。


现在我们看if条件句的从句。If表示假设,当我们假设明天下雨的话,我们只是假设,并没有预测明天会下雨,因此我们不能用预测意义的will;will表示意愿的时候是主语的意愿,天下雨,it是没有意愿的,所以也不能用意愿意义的will。也就是说,当我们假设明天下雨的话,从句就不能用预测意义的will,也不能用意愿意义的will,就是说不能用will,也就是说不能用将来时。在古代,由于假设明天下雨,if从句说的并不是事实,就不能用陈述语气,要用虚拟语气。明天不一定下雨,但也不完全排除下雨的可能,这种非事实的虚拟语气就如同suggest(建议)后面的that从句的虚拟语气一样,表示未必是事实。谓语动词用原型表示。所以古英语中的真实条件句是用动词原型表示的。(至今在法典或很正式的法律文件中if真实条件句的从句仍采用这种动词形式,是非常正式的用法。)像suggest后的that从句可用should do代替动词原型一样,if条件句,表示将来的条件时,也可以用should do的形式。随着英语的发展,虚拟语气的谓语形式有逐渐被陈述语气谓语替代的趋势。发展到现代英语,真实条件句的虚拟语气形式已经完全被陈述语气所代替,动词原型只存在于法律英语中。英语专业八级考试会遇到if从句需用动词原型的试题,非英语专业不介绍这种情况。但较为正式的语体中if从句用should do的形式还是很常见的。甚至可省略if,should倒装。这都是正式书面语。一般日常英语的if真实条件句都用陈述语气动词形式了。也许部分细心的英语学习者曾经思考过,既然陈述语气说的是事实,if从句明明是假设,不是事实,为什么要用陈述语气,原因就在于此。是现代英语用陈述语气代替了虚拟语气。


If真实条件句如果表示的是将来时间,由于是说话人假设,而不是预测,因此不可以用预测意义的will。但will还可以表示句子主语的意愿、意志,我们可以假设主语愿意明天做某事,这是完全符合逻辑的,因此,表示意愿意义的will完全可以在if条件句中使用,不受任何限制。例如:If he will come tomorrow, I will meet him。(如果他明天愿意来,我愿意见他的。) 这个句子是没有任何问题的。

if真实条件句关于时态的语法规则的本质是:条件状语从句中不可用预测意义的will(包括其它预测意义的情态动词),但意愿意义的will不受限制。


传统语法把预测意义的情态动词will称为将来时态的助动词,将意愿意义的will称为情态动词,因此传统语法说,条件状语从句不用将来时,但情态动词will不受限制。请注意语法书讲到这一点的时候,并未提及主句。这种限制只是限制从句,和主句的时态没有关系。


当我们用when,before,after,as soon as等连词引导时间状语从句,而从句的谓语是将来时间时,说话人都没有对从句的情况进行任何预测,因此预测意义的will也不能用于时间状语从句。


让步从句本身就隐含条件的意味,同样不能用预测意义的will。


这就是为什么条件、时间、让步等状语从句不能用将来时态(实际是不能用预测意义的will),而是用现在时形式代替的原因。


现在我们分析一下真实条件句的主句和从句的情况。

真实条件句大致可以分为四种类型:


1 预见性条件句。这种条件句中,从句所表述的将来情况是前提,前提如能实现,主句所表示的情况就会发生,否则就不会发生,在这类条件句中,从句动词通常用一般现在时表示将来时间,主句通常带有情态动词(或将来时态)。如:

If you move, I’ll shoot you.

If it rains, the match will be cancelled.

If I press this button, what will happen?

这类句子中,从句也可能是现在完成时或现在进行时。

I will return the book on Monday if I have read it.

The police won’t take your car away if you are sitting in it.


2   whenever型条件句。这类句子中,if的意义相当于whenever或when,通常连接两个表示现在或过去习惯动作的分句。主句和从句的动词都用一般现在时或一般过去时。如:

If it rains a lot, the roads get muddy.

My dog always barks if he hears any strange sounds.

Mr. Brown cycled to work if it was fine.

If the dog barked, he gave it something to eat.

If you heat ice, it turns to water.

If a baby is hungry, it cries.

(这样的条件句,主句有时也可以用will do,但仍表示现在时间。)

如:If you drop a stone in water, it will sink(=sinks)


3   引申性条件句。这类条件句中,主句表示的情况是由从句所表示的情况中引申出来的。如:

If he is here, he is in the garden.

If he acts like that, he is a fool.


4   解说性条件句。这类条件句中,从句仅是为了说明说话人为什么要叙述主句的内容。表面上看好像主句和从句内容互不相干。

If you are going out, it is raining.

If you want to know, I haven’t seen him.


另外,为了表示委婉口气,真实条件句的从句可以用would(愿意),主句用should/would/could/might do。如:

I should be very grateful if you would do that for me.


从以上5种真实条件句的情况可以看出,从句假设将来时间的情况,仅仅是真实条件句的一种,用所谓“主将从现”这个原则概括真实条件句至少是以偏概全。而且没有任何权威语法书提到这个所谓的原则。中国的老师为了应付考试,总结了所谓“主将从现”的原则,因为时间及条件句不用将来时是一个考点,记住“主将从现”就可以应付考试。至于不考试的其他真实条件句的内容,老师很少讲述,学生也因此而忽略,甚至误以为真实条件句就是主将从现的。但现实的英语读物及英美文章并不知道中国英语还有个主将从现原则,他们照样在真实条件句中使用其它的时态形式。难怪我们学生会产生疑问:主句为什么不是将来时呢?我的回答:主句为什么必须是将来时?学生可能会问,不是有主将从现这条原则吗?我的回答是,根本不存在这个原则。只有条件、时间、让步从句中不用预测意义的will,即不用将来时,而用现在时代替将来时。和主句没有直接关系。


所以说“主将从现”这一虚构出来的原则具有极大的误导性,是应试教育的产物。这个术语的使用会误导学生,使其忽视真实条件句的其它几种情况。我认为应该摈弃这个以偏概全、容易误导学生的不准确的术语。


和虚拟条件句类似,真实条件句也存在错综时间的问题,主句和从句可以是不同的时间。一个“主将从现”怎么能概括真实条件句的诸多变化呢?例如,我和汤姆有件事必须面谈,他有可能昨天到达我居住的城市,也有可能今天到达。如果他昨天到的话,今天他可以休息一天,我明天和他见面。这句话用英语说就是:

If Tom arrived yesterday,I will meet him tomorrow. He may need some rest today. 这是一个错综时间的真实条件句。不是虚拟语气。如果一个学生只知道“主将从现”原则,他不仅不会写这个句子,可能也看不懂这个句子的意思,以为是错句,或以为是虚拟语气。

请先 登录 后评论

其它 2 个回答

曾克辉  
擅长:英语考试

语言是不能公式化的,有些情况下可用“主将从现”,而有些情况下却要用“主现从现”。如:

https://www.cpsenglish.com/question/23744

请先 登录 后评论
陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

有人说“主将从现”是不对的或者不科学的,这是为什么?

解答如下:

主将从现只能描述部分语言现象,并且这种说法是用来帮助学习理解和记忆一种方法,但是这种方法不是万能的,不能包含所有情况,只能包含部分语言规律,以及语言现象。而且所有语法部分也不能解释所有语言现象。英语语言现象要远远大于英语语法。(英语语法只能解释80%-90%语言现象

主句用一般现在时态,从句也用一般现在时态的语言现象也经常出现。

A:符合主将从现语言规律

当主句为将来时态或表示将来意义时,状语从句可以用一般现在时表将来:

(1)时间状语从句

I’ll write to her when I have time. 

我有空会给她写信。

I’ll tell him the good news as soon as I see him. 

我一见到他, 就告诉他这个好消息. 

(2)条件状语从句

We’ll go to visit the Great Wall if it doesn’t rain tomorrow. 

如果明天不下雨, 我们将去参观长城. 

(3)让步状语从句

I’ll follow him wherever he goes. 

他去哪儿,我就跟着去哪儿。

Whatever you say, I won’t pay. 

无论你说什么,我都不会付钱。

Whether we help him or not, he will fail.

 无论我们帮他与否,他都会失败。

I’ll have a good time whether I win or lose. 

赢也好,输也好,我都将会玩好。

(4)比较状语从句

I will come earlier than you do. 

我会比你先到。

He will do it better than we expect.  

他会比我们预料的做得好。

(5)比例状语从句

The more you eat, the fatter you will become. 

你吃得越多就会越胖。

The more difficult the questions are, the less likely I’ll be able to answer them. 

题目越难我越答不出。

B:不符合主将从现语言规律

You may go fishing if you’re free. 

如果你有空, 你可以去钓鱼. 

You can go home after you finish your homework. 

你做完作业后就可以回家. 

She says (that) she will leave a message on his desk. 

她说她要在他桌子上留个便条。 (主现从将)

My family always go somewhere interesting as soon as holiday comes.(主现从现)

假日一到来的时候,我家人总是去某些有趣的地方。

If we hurry, we may catch the bus. 

如果赶紧走我们可能赶得上公共汽车。

Tell me in case you get into trouble. 

遇到麻烦请告诉我。

Turn off the lights before you leave. 

走前关灯。

Don't laugh at me when I make a mistake.

当我犯错误时,不要笑话我。


请先 登录 后评论
  • 14 关注
  • 35 收藏,19218 浏览
  • 高山 提出于 2017-05-08 09:25

相似问题