Survey show that today a lot of Americans feel weary of being knocked backwards and sideways.
请问老师句子的 being knocked backwards and sideways 该怎样理解?
Survey show that today a lot of Americans feel weary of being knocked backwards and sideways.
Knock sb sideways为英国英语的一种非正式语体的说法,意为:to upset someone so much that it is difficult for them to deal with something。即令人十分心烦意乱。说话人在使用这个短语的时候又加上了backwards,可能系杜撰。但能够猜出意思不变,只是更加强了语义。
调查表明,当今很多美国人觉得他们经常被一些事情搞的心烦意乱,难以应对,他们厌倦了这种状况。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
同意曹老师解答
feel weary of being knocked backwards and sidewards.
厌倦了来回折腾.
on the go=活跃,忙个不停
backwards and forewards来来回回;往复
Draw the floss backwards and forwards between the teeth.
将牙线在齿间来回拉动。
people travelling backwards and forwards to and from London.
往返于伦敦的人
backwards adv.向后;朝后
The diver flipped over backwards into the water.
潜水员向后翻身入水。
He took two steps backward.
他后退了两步。
Bess glanced backwards.
贝丝往后瞥了一眼。
Keeping your back straight, swing one leg backwards.
挺直腰背,一条腿向后摆动。
backwards adv.倒转地;逆向地;相反地
He works backwards, building a house from the top downwards.
他把工序倒过来了,从上往下建房子。
backwards adv.倒退地;后退地;退步地
Greater government intervention in businesses would represent a step backwards. 政府加强对企业的干涉将是一种倒退。
the blaming that keeps us looking backward.
迫使我们时时后顾的责难
know something backwards熟知,对…了如指掌(美国英语中作know something backward and forward)
I asked about one or two things that interest me and she really did know it all backwards.
我问了一两样我感兴趣的东西,她的确都了如指掌。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!