It has been estimated that if the bridge were packed with cars, it would still only be carrying a third of its total capacity.
However, size and strength are not the only important things about this bridge.
1. 上面第一句不是描述的是事实吗?不应该用现在时吗?
2. 第二句中的 about 能不能换成 of?
It has been estimated that if the bridge were packed with cars, it would still only be carrying a third of its total capacity.
However, size and strength are not the only important things about this bridge.
1. 上面第一句不是描述的是事实吗?不应该用现在时吗?
2. 第二句中的 about 能不能换成 of?
解答如下:
同意曹老师观点,以上描述属于一种无法完成/实现假设,必须使用虚拟语气,关于介词,应该使用about 不适合用介词of替换。介词of是直接针对后面事物,介词about表示间接针对与,关于.
(1)of prep. 关于; 属于…的; 由…制成
This is a photograph of my dog.
这是一张我的狗的照片。
He is a friend of my father.
他是我父亲的朋友。
She did it of her own will.
她是自愿这么做的。
He felt quite certain of success.
他对成功很有把握。
Tell me all about it.
告诉我关于这件事的一切。
(2)about 关于;对于;涉及;在…方面
All about us in the store were piles of goods.
在这家店里,我们周围到处都是成堆的商品
She came in for a coffee, and told me about her friend Shona.
她进来喝了杯咖啡,并向我谈起了她的朋友肖纳。
She knew a lot about food.她对食物很在行。
He never complains about his wife. 他从不抱怨妻子。
Leadership is about the ability to implement change.
领导才能就是要有实施变革的能力。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
1 汽车不可能一辆挨着一辆地排满整座大桥,不留一点缝隙。因此这个假设的条件是一个不可能实现的条件,所以要用虚拟语气。
2 我不明白为什么不少提问者突然对介词替换感兴趣了。我问你一个问题,你为什么要替换?人家用的好好的,你记住这种用法,下次遇到类似的语境,你就知道该用或可以用这个介词。下次在不同的句子又遇到不同的介词的使用,你再留心。天长日久,日积月累,你就掌握了常用介词的用法。现在你研究介词的替换有什么意义呢。我强烈建议你不要继续这种低效无谓的介词替换游戏。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!