名词属格问题的理解难点

English is a language in which meaning depends to a large extent on the order of words.

英语中好像有一条规则是,什么样的东西可以有什么东西,什么样的东西不可以有什么东西。

那么就是这样的逻辑总是使我认为,单词words不可以有order,因为单词本身不可能有顺序,应该是单词的什么什么后才可能有顺序。请老师帮忙分析,谢谢。

请先 登录 后评论

最佳答案 2017-05-04 18:27

the order of words指词序。英语是一种词序相对固定的语言,如主语应该在谓语之前,宾语应该在谓语之后。名词+动词+名词这样的词序,如果调整两个名词的顺序,意思就变了。

A man killed a dog.

A dog killed a man.

汉语的语序也和英语类似。

你如果学过日语的话,你就知道词序在日语是不重要的。因为日语作主语、宾语和定语的名词后分别有助词表示名词是什么成分。因此将主语和宾语的位置调换,不影响日语句子的意思。但英语和汉语就不行。所以这就是你问题中那句英文的意思。

英语句子的意义在很大程度上取决于句子中的词序。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

蒋学文   - 英语教师
擅长:英语

属格也叫所有格。其实这里说的“所有”并不一定指真正的“拥有”,它可以表示多种关系的。给你推荐英语语法网的一篇文章吧(很详细),虽然里讲的是 –’s 所有格,但与 of 所有格用法是一致的:

http://www.yygrammar.com/Article/201204/2834.html 


请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,3892 浏览
  • beginner 提出于 2017-05-04 17:14

相似问题